"chata" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مملة
        
    • مزعجة
        
    • الممل
        
    • المملة
        
    • ممل
        
    • مملّة
        
    • ممله
        
    • مزعج
        
    • إزعاج
        
    • المتذمرة
        
    • المؤخرة
        
    • مضجرة
        
    • مُملة
        
    • مُزعجة
        
    • مزعجه
        
    - Não seja chata, Nell. Sente-se e nós... - Deixe-me em paz. Open Subtitles ـ لا تكوني مملة نيل إجلس ونحن سوف ـ اتركوني لوحدي
    Acredites ou não, às vezes, a tua sabedoria infinita torna-se chata. Open Subtitles صدق أو لا تصدق , حكمتك الانهائية تصبح مملة أحياناً
    Rapariga: Bem, às vezes a minha irmã consegue ser chata. TED الفتاة : حسنا تكون أختي مزعجة نوعا ما أحيانا.
    Eu dividi a minha colega de casa em 3 categorias: "chata", "super chata" e "como raios chegou aqui?". Open Subtitles وأنا قسمّت رفيقتي في السكن الى ثلاثة أقسام مزعجة ، مزعجة بزيادة ، ،وكيف حدث هذا
    Eu disse-lhes especificamente para saltarem a parte chata dos testes e avançarem directamente para o tratamento perigosíssimo. Open Subtitles أنا بالتحديد أخبرتهم بأن يتغاضوا عن جزء الفحص الممل و يبدأوا في الحال بالعلاج الخطير
    Ele vai viver sua vida chata sem saber de nada. Open Subtitles سيعيش حياتك الخاصّة المملة وأنت لن تكون أكثر حكمة
    Ser paga para foder é um tipo de fantasia chata. Open Subtitles أخذ المال مقابل الجنس هو خيال ممل نوعاً ما
    Esta noite deve ter sido muito chata para ti. Open Subtitles أنا أسفة لكون بقية الليلة مملة بالنسبة لك
    Esta noite deve ter sido muito chata para ti. Open Subtitles أنا أسفة لكون بقية الليلة مملة بالنسبة لك
    Essa é capaz de ser a ideia menos chata que já tiveste. Open Subtitles حسناً ، تلكَ قد تكونُ أقل فكرةٍ مملة اتتكِ من قبل
    Mas aviso-o, sou só uma velha e chata funcionária pública. Open Subtitles لكن يجب أن أحذرك، أنني موظفة عادية مملة قديمة.
    Aposto que é só porque és chata e certinha. Open Subtitles أراهن أن سبب ذلك كونك مملة وحادّة المزاج
    Lábios Quentes, tu podes ser uma chata, mas és mesmo boa enfermeira. Open Subtitles قد تكونين مزعجة يا شفاه متّقدة لكنك ممرضة ماهرة
    Podemos reduzir-lhe o oxigénio para ficar menos chata ao acordar? Open Subtitles أيمكننا تخفيض كمية الأكسجين لديها فلا تكون مزعجة هكذا عندما تستيقظ؟
    Deus, ela é mesmo chata! Quem me dera que o meu pai ainda estivesse morto. Open Subtitles ياالهي، إنها مزعجة أَتمنّى أن أبي مازال ميتاً
    Assim, passamos à frente a parte chata de teres de explicar às pessoas o que é o karma. Open Subtitles بهذه الطريقة نتخطى الجزء الممل الطويل لإيجادك الشخص
    Presumo que vão analisar uma série de papelada chata. Open Subtitles بمجموعة من الملفات المملة الآن , حسب ما أتوقع
    Sim, por acaso, há essa... reunião chata para proprietários de pequenas empresas. Open Subtitles أجل في الواقع، هناك اجتماع ممل في البلدة لأصحاب المشاريع الصغرى
    Querido, espero que não tenhas achado a festinha do papá demasiado chata. Open Subtitles حبيبى أتمنّى أنّك لم تجد حفلة أبّى الصغيرة مملّة جدا
    Montes de páginas. Deve ser disfarce. A vida dela não podia ser assim tão chata. Open Subtitles صفحات كهذه, لا بد من ان هذه خدعة من المستحيل ان تكون حياة أي احد ممله هكذا
    És uma chata, és esquisita, e eu não vou abrir-me contigo, está bem? Open Subtitles أنت مزعج, وأنت غريب, وأنا لا ستعمل فقط تفتح لك, حسنا؟
    Hoje foste uma chata. Uma opositora, opressora, constantemente pessimista e chata. Open Subtitles اليوم لم تكوني سوى مصدرِ إزعاج مصدر إزعاجٍ مشوّشٍ ومشتِّتٍ وسلبيّ ومستمرّ
    A correr para um apartamento quente para ouvir a máquina de lavar louça, a da roupa, o triturador do lixo e a esposa chata. Open Subtitles اسرع فى العودة إلى المنزل الكبير واستمع إلى غسالة الملابس وغسالة الأطباق الكهربائية ورمي القمامة والزوجة المتذمرة
    Idiota do mundo, chata, boba, pé no saco. Open Subtitles اهبل واحد فى العالم,ديك رومى احمق ألم فى المؤخرة
    Se eu não tivesse filmes, a vida seria muito chata. Open Subtitles لو لم تكن لديّ أفلام لغدتِ الحياة مضجرة للغاية.
    Mas a vida contigo minha querida, nunca é chata. Open Subtitles -أنكِ خطيرة ، ولكن الحياة معكِ ليست مُملة
    Sei que pode ser uma chata, mas só porque tu és a coisa mais importante para ela. Open Subtitles أعلم انها مُزعجة لكن هي تفعل ذلك لأنك اهم شيء في العالم بالنسبة لها
    O Graves nunca me disse que eras assim tão chata. Open Subtitles هل تعلمين, غريفز لم يخبرني ابد بأنك مزعجه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more