"chegou o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد حان
        
    • قد حان
        
    • لقد وصل
        
    • حانت
        
    • قد وصل
        
    Senhores, Chegou o momento de me despedir de vocês. Open Subtitles حسناً أيها الساده لقد حان الوقت كى أودعكم
    Chegou o momento de vos revelar a tara do ministro Missiroli. Open Subtitles لقد حان الوقت لأقول لكم من الهوس وزير ميسيرولي.
    O sentimento dela acabou. Chegou o momento. - Não vou deixar que ela morra. Open Subtitles إنه الوقت المحدد، لقد حان الوقت لن أتركها تموت
    Penso que Chegou o momento de a transformar em pedra. TED وأعتقد أن الوقت قد حان حتى نحوله إلى حجر.
    Alguns investigadores começaram a responder a estas questões acerca de certos signos em sítios específicos, mas acredito que Chegou o tempo de revisitar esta categoria como um todo. TED وقد بدأ بعض الباحثين بطرح هذه الأسئلة بشأن علامات معينة في مواقع محددة، ولكن أعتقد أن الوقت قد حان لإعادة التطرق إلى هذه الفئة بأسرها.
    Chegou o Shanghai Pierce. O bando cria problemas na Front Street. Open Subtitles لقد وصل شنغهاى بيرس إلى البلدة و يثير رجاله جلبة فى شارع فرنت
    Pronto, Cady, Chegou o momento. Open Subtitles حسنا، كادي لقد حانت اللحظة التي كنت تريدها
    Caramba, caramba, por fim Chegou o paciente. Open Subtitles جيد، جيد، الصبور قد وصل أخيراً. ‏
    Chegou o momento, e estamos prontos para a guerra que se aproxima. Open Subtitles لقد حان الوقت، و نحن مستعدون للحرب التي ستأتي
    Sim, Chegou o momento que todos esperavam. Open Subtitles نعم لقد حان الوقت للحظة التى كنتم بانتظارها
    Chegou o momento de me provardes quem sois, todos. Open Subtitles لقد حان الوقت لتُثبتوا لي حقيقتكم جميعاً
    Chegou o momento de me dirigir aos cardeais. Open Subtitles لقد حان الوقت لإلقاء الخطبة على الكرادلة
    "Mas por fim Chegou o momento de saberes todos os detalhes de tudo o que fiz." Open Subtitles لكن لقد حان الوقت لتعرفىن كل ما فعلته
    Chegou o momento por que tanto ansiava, com um desejo e uma oração sinceros de que possa obter a salvação Divina. Open Subtitles "لقد حان الوقت الذي تمنيته طويلاً" "بالرغبة الجادة و الصلاة" " أنهُ ربما أحصل على خلاص الرب"
    Creio que Chegou o momento de recriar o cenário. Open Subtitles أعتقد أن الوقت قد حان لتنفيذ خطة "أبوماتوكس".
    Esse homem tem uma grande dívida comigo e Chegou o momento de cobrar-lhe. Open Subtitles ذلك القسيس أدين له بالكثير و أظن أن الوقت قد حان للدفع
    Tem uma dívida muito grande comigo e Chegou o momento de pagá-la. Open Subtitles و هو يدين لي بالكثير و أظن الوقت قد حان ليدفع الثمن
    Escutem, senhoras e senhores, Chegou o nosso novo hóspede. Open Subtitles فلتنتبهوا لي أيها السيدات والسادة، لقد وصل ضيفنا الجديد.
    Chegou o fornecedor de comida para falar do almoço da sessão fotográfica. Open Subtitles لقد وصل متعهدون الطعام ليناقشوا موضوع الغداء لجلسة التصوير غداً
    Chegou o momento mais esperado. Open Subtitles الان حانت اللحظة اللحظة الذي كنتم تنتظروها جميعا
    Bem, pessoal, Chegou o momento da noite. Open Subtitles حسناً , يا جماعة حانت أهم لحظة لهذه الليلة
    Estão cá os investigadores. Chegou o Comissário da Polícia. Open Subtitles المحققون هنا ومفوض الشرطه قد وصل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more