"cientista" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العالم
        
    • العلماء
        
    • عالِم
        
    • العالِم
        
    • عالم
        
    • العالمة
        
    • علماء
        
    • عالمة
        
    • العلمي
        
    • العلوم
        
    • كعالم
        
    • العلم
        
    • كعالمة
        
    • عالمه
        
    • علمائنا
        
    Que cientista está naquela saca no outro quarto? O dr. Escobar? Open Subtitles من العالم في ذلك الكيس في الغرفة الأخرى دكتور ايسكبور؟
    O cientista wraith não conseguiu resolver o problema e desistiu. Open Subtitles لم يستطيع العالم التخلص من هذه المشكله ولهذا توقف.
    O clube de pequenos-almoços filosóficos ajudou à invenção do cientista moderno. TED لذلك فقد ساهم نادي الإفطار الفلسفي في تكوين العلماء المعاصرين.
    Se não gostarem de epigramas vindos de um filósofo, experimentem um cientista. TED وإذا كنت لا تحب أن تأخذ سخرياتك من فيلسوف، جرب عالِم.
    Mas... se conseguir detetar lá monopolos magnéticos lentos, serei o cientista que confirmará a teoria das cordas. Open Subtitles و لكن، إن استطعت استكشاف الأقطاب المغناطيسية الأحادية البطيئة سأكون العالِم الذي أثبت نظرية الخيط
    No vídeo vemos um cientista a controlar atentamente os sinais do Nexi para conseguir estudar esta questão. TED هنالك في الحقيقة عالم يتحكم في اشارات نكسي بعناية لنكون قادرين على دراسة هذه المسألة
    Mas você é uma cientista mais racional, sensata e empírica. Open Subtitles أنت العالمة الأكثر عقلانية و منطقية و ذات اسلوب تجريبي دقيق
    Queres dizer o cientista grego que tem uma paixão pela Teyla? Open Subtitles هل تقصد العالم اليوناني الذي كان لديه اعجاب ب تيلا
    Não era assim tão bom cientista no que toca aos seus métodos. Open Subtitles لم يكن ذلك العالم الجيد من حيث المنهج الذي يمشي عليه.
    Eu era um jovem cientista a trabalhar com uma equipa de renome mundial, numa pesquisa de ponta. Open Subtitles كنت أحد العلماء الشباب الذين يعملون مع فريق من الدرجة العالم على أحدث الأبحاث العلمية.
    Não convidei o cientista mais brilhante do mundo para falar de política. Open Subtitles لم ادعو اذكى عالم في العالم على العشاء لتحدث في السياسة
    Então porque não estás com o Dr. cientista Americano? Open Subtitles إذا لم أنتي لستي مع الدكتور العالم الأمريكي؟
    Ficamos por aqui, sim? A sério, nunca conheci um cientista. Queria conhecê-Ios. Open Subtitles هذا يحسم الجدل اليس كذلك أنا لم أقابل أبدا نوعية العلماء
    Só um cientista sabe roubar o cérebro de outro cientista. Open Subtitles مهمتك تحتاج عالم مثلك ليستخرج ما فى عقل العلماء
    Mesmo um cientista deve admitir que há implicações religiosas em tudo isto. Open Subtitles حتى العلماء يجب ان يعترفوا ان هناك بعض الانعكاسات الدينية الهامة
    Agora vamos ao Mike McGrew, que é cientista no Rosling Institute na Escócia, e o Mike está a fazer milagres com pássaros. TED فلنمر إلى مَايْك مَاكْغرِيو وهو عالِم بمعهد روزلين باسكتلندا، ويحقق مايك معجزات مع الطيور.
    desde que Arrhenius, o cientista sueco, calculou o efeito da queima de combustíveis fósseis sobre a temperatura da Terra. TED منذ أن حسب العالِم السويدي، أرهنيوس، تأثير حرق الوقود الأحفوري على حرارة الأرض.
    Outro cientista com grandes ideias, a superestrela da biologia, foi Charles Darwin. TED وعالم آخر صاحب افكار كبيرة انه نجم عالم الاحياء تشارلز داروين
    Os Mara Muerte puseram a cabeça da sua amiga cientista a prémio. Open Subtitles رسالة من وحدة قوة مهمات العصابات لقد جندت عصابة مارا مورتي رجلاً لقتل صديقتك العالمة
    Um cientista maluco qualquer vai picar o vosso braço com uma agulha e tirar quatro tubos de sangue. TED وهناك علماء مجانين سيوخزوا أذرعك بالإبر ويأخذون أربعة أنابيب من دمائك
    Quando vou a festas não demora muito para as pessoas descobrirem que sou uma cientista e estudo o sexo. TED عندما أذهب الى الحفلات عادة لا يستغرق الكثير من الوقت ليكتشف الناس أنني عالمة وأنني ادرسُ الجنس
    Sabes, Kate, o cientista dentro de mim está intrigado, mas a minha parte humana tem os cabelos em pé em partes que nem sabia terem cabelo. Open Subtitles تعلمين كايت ، الجانب العلمي بي متواطئ ولكن الجانب الإنساني بي يجعل الشعر يقف في أماكن لم أكن أعلم أن لدي شعر بها
    Iniciou uma campanha de cidadã cientista, e recolheu dados chamando a atenção para a síndroma de desgaste das estrelas-do-mar, tentou perceber o que estava a acontecer. TED وبدأت حملة العلوم للمواطنين، وجمعت البيانات ونشرت الوعي حول أمراض نجم البحر، لمحاولة معرفة ما كان يحدث هناك.
    Enquanto cientista, sempre quis medir essa ressonância, essa perceção do outro que acontece tão rapidamente, num piscar de olhos. TED كعالم, لطالما أردت قياس هذا الصدى, هذا الإدراك للآخر الذي يحدث سريعا جدا, في غمضة عين.
    Por isso, com estas duas ideias, que a ciência é uma forma de ser e que as experiências são brincadeiras, perguntámos: "pode qualquer um tornar-se um cientista?" TED لذا، مسلحا بهاتين الفكرتين، أن العلم أسلوب حياة، وأن التجارب هي ألعاب، تساءلنا، هل بإمكان أي كان أن يصبح عالما؟
    Como cientista, e também como ser humano, tenho tentado tornar-me suscetível à maravilha. TED كعالمة وأيضًا كإنسانة كنت أحاول أن أجعل نفسي عرضة للتساؤل والدهشة.
    É uma cientista prometedora. Não perca tempo com disparates. Open Subtitles انت عالمه عبقريه لا تضيعى مواهبك على لا شئ
    Sim, desde que um cientista foi atacado por trabalhar em clonagem. Open Subtitles نعم منذ أن هوجم أحد علمائنا وهو يعمل في الاستنساخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more