E o maluco do ator cigano francês desaparecera no meio do fumo. Percebi que não podia voltar pelo mesmo caminho. | TED | ولقد اختفى، هذا الممثل الغجري الفرنسي المجنون، في وسط الدخان، وأنا أدرك، لا يمكن العودة بالطريقة التي جئت بها. |
No salão de chá cigano usámos brincos de ouro. | Open Subtitles | العام الماضي حين عملنا في المطعم الغجري إرتدينا أقراط ذهبية، أليس كذلك؟ |
Um cigano sem sonhos é como uma igreja sem um telhado, como um livro sem letras. | Open Subtitles | و جفت أحلامي مثل الغبار لم أعد أحلم أكثر الغجري بدون أحلام كالكنيسة بلا سقف |
Nós salvamos o clã cigano dela. Acho que ela não se importaria. | Open Subtitles | حسناً ، لقد أنقذناها من عشيرة الغجر أعتقد أنها ستتفهم الموضوع |
Sim, ele disse-me que foi um cigano quem lhos fez quando era criança. | Open Subtitles | نعم ,نعم, لقد اخبرنى بانه من الغجر وقد فعلوها له وهو صغير. |
É cigano. Uma miúda tem andado a espalhar rumores sobre ele. | Open Subtitles | إنه "غجري"، و سمعت بعض الإشاعاتِ حوله من فتاةِ معينة. |
A Leda Rossington acha que aquele velho cigano, Tadzu Lempke, pôs uma maldição no Cary e em mim. | Open Subtitles | ليدا روزنجتون تظن ان الغجري العجوز تادزو ليمبكي لعنني أنا و كاري |
Isso tem estado fora de mão... desde que aquele velho cigano te tocou. | Open Subtitles | لقد كان الأمر خارج ايدينا منذ ان لمسك هذا الغجري العجوز |
Diz para o velho cigano encontrar - se no farol daqui a duas horas. | Open Subtitles | اخبري الغجري العجوز ان يقابلني عند المنارة بعد ساعتين |
Ele nunca viu esse guitarrista cigano, e não quer ver. | Open Subtitles | ولكنه يستمع لتسجيلات جانغو راينهارت لساعات و تزيد هو لم يقابل أبدا هذا العازف الغجري ولم يرد ذلك |
Que acontece se o cigano dá cabo do outro tipo? | Open Subtitles | مما قد يحدث لو أطاح الغجري بالملاكم الآخر |
Mostra-me como controlar um sacana de um cigano e eu ensino-te a controlar um sacana de um gangster. | Open Subtitles | أرني كيف يمكن التحكم في الغجري الهمجي وأنا سأريك كيف تروض رئيس عصابة مجنون وكل ما يهتم به هو إطعام الخنازير |
Pelo contrário, estou faminto e apaixonado. Como um cigano. | Open Subtitles | بل على العكس تماما ، انا جائع و عاطفي مثل الغجر |
Um casamento cigano, às vezes, tem dois mil convidados. | Open Subtitles | عرس الغجر في بعض الأحيان يصل الى 2000 ضيف |
Sim, seria divertido trazer tais homens a um ferro-velho cigano. | Open Subtitles | نعم , سيكون من الممتع احضار رجال كهؤلاء لساحة خردة تخص الغجر |
- Sei quando estou a ser enganado. Sou cigano, caramba. | Open Subtitles | أستطيع معرفة المحتال عندما أرى واحداً أنا غجري بحق الجحيم |
Mas amor, depois do dinheiro... é o que mais importa para um coração cigano. | Open Subtitles | ولكن الحب بعد المال هو ما يؤثر بقلب غجري |
Há um cigano em França... que foi o melhor que já ouvi na vida. | Open Subtitles | هناك غجري في فرنسا... وهو تقريبا أجمل عزف سمعته خلال حياتي كاملة |
Ele diz que o seu coração é mole para ser cigano genuíno. | Open Subtitles | يقول أن قلبك رقيقق جداً لكى تكون غجرى حقيقى |
Como o cigano fez à Britney Spears naquele livro do Stephen King. | Open Subtitles | نعم , كما فعلت تلك الغجرية المسنة لبرتني سبيرز في كتاب ستيفن كينغ |
Tens olheiras, como um cigano. Porque não vi isso ontem? | Open Subtitles | لديك عينان سيئتان مثل غجرية لا أعرف كيف لم أر هذا البارحة |
O que não daria para esquecer umas coisas, agora. Os meus cumprimentos ao bairro cigano de Granada. | Open Subtitles | الشيء الذي لن أفعله الآن لو نسيت شيئًا أو آخر تحياتي لرهبان غجر غرناطة |
A partir de agora, Sr. Shelby, vai calar essa boca de cigano e ouvir as nossas instrucções. | Open Subtitles | " ســـابقاً " من الآن فـصاعدا يا سيد (شيلبي) ستغلقُ فمك الغجريّ اللعين وتصغي إلى التعليمات " ســـابقاً " من الآن فـصاعدا يا سيد (شيلبي) ستغلقُ فمك الغجريّ اللعين وتصغي إلى التعليمات |
Mas sabe, eu não sou o tipo de cigano que você pensa. | Open Subtitles | أنا لست غجريا بالطريقة التي تعنيها |