"cigarro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيجارة
        
    • سجائر
        
    • سيجاره
        
    • التدخين
        
    • السيجار
        
    • سيغارة
        
    • دخان
        
    • السيجاره
        
    • تدخن
        
    • سيجارتك
        
    • الدخان
        
    • سيجارتي
        
    • سيجار
        
    • سيجارته
        
    • بسيجارة
        
    Não estava por ali ninguém, por isso acendi um cigarro. Open Subtitles لم يكن هناك أحداً من حولي وقمت بإشعال سيجارة
    Um cigarro pode cair da boca e queimar a cama. Open Subtitles ربما سقطت سيجارة من فمه و إحترق في فراشه
    Ainda bem que ele o salvou e partilhou um cigarro com ele. Open Subtitles لقد كان شيء جيد أن أنقذه و تقاسما معا في سيجارة
    "No dia seguinte Babcock estava sem a mulher e com maços de cigarro". - E aí, como vai? Open Subtitles وفي صباح اليوم التالي، كان بابكوك يجلس في البهو مع كارتونه من سجائر الكنت، وبدون صديقته
    Você come a caixa inteira e ainda morre por um cigarro. Open Subtitles تستطيع ان تأكل علبه منها لكنك ستبقى ميت على سيجاره
    O cigarro, a bebida, o jogo, a vida nocturna. Open Subtitles عن التدخين وعن الشر ب والمقامرة وحياة الليل
    Sabíamos que as pessoas não iam deixar de fumar, mesmo que isso não seja saudável, então, porque não criar um cigarro mais seguro? Open Subtitles عرفنا الناس ما كان أبدا سيتوقّف التدخين، مهما كان غير صحّي هو كان. لذا لم لا جينيا هندس سيجارة أكثر أمانا؟
    Cada caneca de chá, cada cigarro... se torna uma pequena festa. Open Subtitles لذاً كل كوب منِ الشّايِ، كل سيجارة تُصبحُ إحتفالُ قليل
    Um cigarro para o guarda? Um dia de dignidade. Open Subtitles سيجارة واحدة للحراس، تمثل يوما واحدا من الكرامة
    um pedaço de lâmina e um cigarro na boca podem ajudar também. Open Subtitles قطعة نصل و سيجارة في الفم من الممكن أن تساعد أيضا
    Vou fumar um cigarro, e, depois, talvez vá para casa! Open Subtitles أنا سأخرج لأدخن سيجارة وبعد ذلك قد أذهب للبيت
    Agora só fumo um cigarro. No final de cada dia. Open Subtitles الآن، أدخّن سيجارة واحدة فقط، في نهاية كلّ يوم
    Dado o que nos vais fazer, aceito um cigarro e uma venda. Open Subtitles .. وفقاً لما توشكين على فعله بنا أريد سيجارة وربطة عين
    Deitada no divã, um grande cinzeiro cheio de pontas de cigarro ao seu lado. Open Subtitles كانت تستند على الأريكة وبجانبها علبة سجائر كبيرة
    Pega-se nos fósforos, acende-se um cigarro, e mete-se lá dentro. Open Subtitles - ماذا ذلك؟ تضع سيجاره مشتعله فى علبة سجائر
    Algumas destas cabras chupam-no em troca de meio cigarro. Open Subtitles بعض من هذه الساقطات ستفعلها مقابل نصف سيجاره
    Só vim cá baixo fumar um cigarro. E vi uma... Open Subtitles لقد نزلت إلي هنا من أجل التدخين لقد رأيت
    Bem, ou aquele maldito cigarro cubano me deixou zonzo. Open Subtitles حسناً، ربّما ذلك السيجار الكوبي قد أثر عليّ
    Às vezes fumo um cigarro quando ele não está, mas nunca com ele em casa. Open Subtitles أحياناً أدخن سيغارة وهو بالخارج ولكن أبداً وهو بالمنزل.
    Nesse caso, devia contar-te que deixei a capota para baixo para deixar sair o fumo do cigarro. Open Subtitles في تلك الحالة علي غالبا أن أعلمك فقد تركت السقف مكشوفا كي أخرج دخان السيجارة
    Deve ser a emoção que ela tem Quando ele lhe acende o cigarro Open Subtitles ربما كان بسبب الرعشه التى تشعر بها عندما يشعل السيجاره لها
    Não fumes muitos cigarro.. . poderás ficar com a garganta ferida. Open Subtitles لا تدخن نوع اخر من السجائر لكي لا تلتهب حنجرتك
    Eu não te via, mas sentia o cheiro do teu cigarro. Open Subtitles هذا فقط ؟ لم أرك ولكن كنت اشم رائحة سيجارتك
    À medida que a máquina ia fumando, o ar exterior passava pelos buracos de ventilação e diluía a quantidade de fumo que passava pelo cigarro. TED أثناء صعود الدخان من المكينة، يدخل الهواء الخارجي من خلال فتحات التهوية تلك ويخفف من كمية الدخان الناتج من السيجارة.
    "Esse cigarro que tens nos lábios não é meu?" Open Subtitles هيه، أَليسَت هذه سيجارتي التي تتدلى من شفَتِك؟
    Muito obrigado. cigarro, charuto, conhaque? Open Subtitles شكراً جزيلاً لك أترغب بسيجارة , سيجار , كأس من البراندي ؟
    Torna-se toda a tua vida, depois alguém se esquece de apagar o cigarro e arde tudo até não restar nada. Open Subtitles يستحوذ على حياتك كلها. ثم ينسى احدهم ان يطفىء سيجارته. ويحترق كل ما تملكين باكمله.
    Eu vou sentar e fumar um cigarro nesta cadeira de rodas. Open Subtitles سوف أجلس هُنا و أحظى بسيجارة على هذا كرسي المتحرك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more