A primeira coisa é que o grande mito, o número um, é que não é realmente um crime. | TED | أول شيء هو أن الخرافة الكبيرة، رقم واحد، هي أن الفساد في الواقع ليس حقاً جريمة. |
Por isso, hoje qualquer coisa é uma boa fonte de proteína. | TED | لذا فان أي شيء هو مصدر البروتين بالفعل. |
Uma coisa é segurar numa caneta, outra é pegar numa arma. | Open Subtitles | حسناً ، أجل إنه شيء أن تحملي قلم وشيءآخرتماماًأنتحملي مسدس. |
A coisa é, Bryson, eu adoro beber Tudo o que importa | Open Subtitles | الأمر هو أنني أحب الشرب يا بريسون وكل شيء به |
É outra coisa é pedir-me para desistir da minha vida. | Open Subtitles | هو شيء آخر أن يسألني للتخلي عن حياتي كلها. |
Uma coisa é ouvir o quanto vocês estão preocupados com sexo. | Open Subtitles | انه شيء واحد لسماعه كيف انتم البشر مشغولين البال بالجنس |
Essa coisa é o que quer que tu queiras que seja. | Open Subtitles | هذا الشيء هو ما كنت تريد أن تصدق أنه كذلك |
ES: Bem, a primeira coisa é que estamos a abdicar dos nossos direitos. | TED | إد: حسنًا أول شيء هو أنك تتنازل عن حقوقك. |
Sinto que a melhor forma de ajudar, em qualquer coisa, é ajudar localmente. | TED | أشعر أن أفضل طريقة لأساعد في أي شيء هو أن أساعد بشكل محلي جداً جداً. |
A primeira coisa é que temos visto esse processo em andamento numa aceleração exponencial. | TED | أول شيء هو أننا رأينا هذه العملية المستمرة من التسارع في المستجّدات التقنية. |
Uma coisa é desperdiçares a tua vida, mas colocares a carreira do Ned em perigo, é egoísmo. | Open Subtitles | إنه شيء واحد لرمي حياتك بعيدا لكن لوضع نيد في خطر هذه أنانية |
Uma coisa é saber, outra completamente diferente é ver. | Open Subtitles | حسناً ، إنه شيء واحد المعرفة و و شيء آخر لرؤية الواقع |
Uma coisa é não me contratares, mas mentires-me...? | Open Subtitles | إسمع، إنه شيء واحد ألا تختارني, لكن تكذب عليّ؟ |
A coisa é, tens de estar quente para estares morto. | Open Subtitles | الأمر هو أنّ عليك أن تكوني دافئة لتفارقي الحياة |
Mas acho que o que me faz voltar sempre, ano após ano, é outra coisa, é o olhar dela, o olhar em conflito no rosto dela. | TED | ولكن أعتقد الشيء الذي جعلني أستمر في العودة إليها سنة بعد سنة، هو شيء أخر تماماً، ألا وهو نظرتها، النظرة المتضاربة على وجهها |
Uma coisa é prepararmo-nos para isto, outra é vivê-lo. | Open Subtitles | انه شيء لتخطط لهذا وشيئاً آخراً ان تعيشه |
Essa coisa é o que quer que tu queiras que seja. | Open Subtitles | هذا الشيء هو ما كنت تريد أن تصدق أنه كذلك |
Qualquer coisa é melhor do que aquele motel onde me enclausurou. | Open Subtitles | أي شيء سيكون أفضل من ذاك النزل الذي سجنتيني به |
O Hospital está à venda, vendem qualquer coisa é patético. | Open Subtitles | المستشفى خارج للبيع، هم سيبيعون أي شئ هو مثير للشفقة. |
Quero dizer, uma coisa é ele aparecer e eu estar por lá e ele aparece, ou sei lá. | Open Subtitles | اعني, انه شئ واحد اذا كان هو بالجوار و انا بالجوار وفجأه يظهر او اياً كان |
Queres dizer que aquela coisa é responsável pelo Satélite 5? | Open Subtitles | هل تعني أن هذا الشئ هو المسئولعنالقمرخمسة. |
Não me importo se essa coisa é contra a Convenção de Genebra, eu a quero! | Open Subtitles | لايهمنى إذا كان هذا الشيئ ضد مؤتمر جينيف فأنا أريده |
Mas uma coisa é certa. Nós estamos no começo de uma forte luta pelo controlo da Internet. | TED | و لكن شيء واحد صحيح: نحن بداية الصراع الهائل على التحكم في الانترنت. |
Estão a dizer-me que a primeira vez que concordam em alguma coisa é quando decidem deixar o meu marido morrer? | Open Subtitles | هل تقولون لي أن المرة الوحيدة التي تتفقون فيها على شيء هي عندما تقررون أن على زوجي أن يموت ؟ |
Esta coisa é mesmo perigosa. | Open Subtitles | هذا الشئ خطير للغاية |
Acho que uma coisa é dizer que há 140 000 aviões seguidos pelo governo federal num dado momento, e outra coisa é observar esse sistema a desenvolver-se. | TED | أعتقد أنه القول بأن هناك 140,000 طائرة تراقب من طرف الحكومة الفدرالية في نفس الوقت، أمر ورؤية هذا النظام يتدفق وينحسر هو أمر آخر. |