"coisa é" - Traduction Portugais en Arabe

    • شيء هو
        
    • إنه شيء
        
    • الأمر هو
        
    • هو شيء
        
    • انه شيء
        
    • الشيء هو
        
    • شيء سيكون
        
    • شئ هو
        
    • انه شئ
        
    • الشئ هو
        
    • هذا الشيئ
        
    • لكن شيء
        
    • شيء هي
        
    • الشئ خطير
        
    • هو أمر
        
    A primeira coisa é que o grande mito, o número um, é que não é realmente um crime. TED أول شيء هو أن الخرافة الكبيرة، رقم واحد، هي أن الفساد في الواقع ليس حقاً جريمة.
    Por isso, hoje qualquer coisa é uma boa fonte de proteína. TED لذا فان أي شيء هو مصدر البروتين بالفعل.
    Uma coisa é segurar numa caneta, outra é pegar numa arma. Open Subtitles حسناً ، أجل إنه شيء أن تحملي قلم وشيءآخرتماماًأنتحملي مسدس.
    A coisa é, Bryson, eu adoro beber Tudo o que importa Open Subtitles الأمر هو أنني أحب الشرب يا بريسون وكل شيء به
    É outra coisa é pedir-me para desistir da minha vida. Open Subtitles هو شيء آخر أن يسألني للتخلي عن حياتي كلها.
    Uma coisa é ouvir o quanto vocês estão preocupados com sexo. Open Subtitles انه شيء واحد لسماعه كيف انتم البشر مشغولين البال بالجنس
    Essa coisa é o que quer que tu queiras que seja. Open Subtitles هذا الشيء هو ما كنت تريد أن تصدق أنه كذلك
    ES: Bem, a primeira coisa é que estamos a abdicar dos nossos direitos. TED إد: حسنًا أول شيء هو أنك تتنازل عن حقوقك.
    Sinto que a melhor forma de ajudar, em qualquer coisa, é ajudar localmente. TED أشعر أن أفضل طريقة لأساعد في أي شيء هو أن أساعد بشكل محلي جداً جداً.
    A primeira coisa é que temos visto esse processo em andamento numa aceleração exponencial. TED أول شيء هو أننا رأينا هذه العملية المستمرة من التسارع في المستجّدات التقنية.
    Uma coisa é desperdiçares a tua vida, mas colocares a carreira do Ned em perigo, é egoísmo. Open Subtitles إنه شيء واحد لرمي حياتك بعيدا لكن لوضع نيد في خطر هذه أنانية
    Uma coisa é saber, outra completamente diferente é ver. Open Subtitles حسناً ، إنه شيء واحد المعرفة و و شيء آخر لرؤية الواقع
    Uma coisa é não me contratares, mas mentires-me...? Open Subtitles إسمع، إنه شيء واحد ألا تختارني, لكن تكذب عليّ؟
    A coisa é, tens de estar quente para estares morto. Open Subtitles الأمر هو أنّ عليك أن تكوني دافئة لتفارقي الحياة
    Mas acho que o que me faz voltar sempre, ano após ano, é outra coisa, é o olhar dela, o olhar em conflito no rosto dela. TED ولكن أعتقد الشيء الذي جعلني أستمر في العودة إليها سنة بعد سنة، هو شيء أخر تماماً، ألا وهو نظرتها، النظرة المتضاربة على وجهها
    Uma coisa é prepararmo-nos para isto, outra é vivê-lo. Open Subtitles انه شيء لتخطط لهذا وشيئاً آخراً ان تعيشه
    Essa coisa é o que quer que tu queiras que seja. Open Subtitles هذا الشيء هو ما كنت تريد أن تصدق أنه كذلك
    Qualquer coisa é melhor do que aquele motel onde me enclausurou. Open Subtitles أي شيء سيكون أفضل من ذاك النزل الذي سجنتيني به
    O Hospital está à venda, vendem qualquer coisa é patético. Open Subtitles المستشفى خارج للبيع، هم سيبيعون أي شئ هو مثير للشفقة.
    Quero dizer, uma coisa é ele aparecer e eu estar por lá e ele aparece, ou sei lá. Open Subtitles اعني, انه شئ واحد اذا كان هو بالجوار و انا بالجوار وفجأه يظهر او اياً كان
    Queres dizer que aquela coisa é responsável pelo Satélite 5? Open Subtitles هل تعني أن هذا الشئ هو المسئولعنالقمرخمسة.
    Não me importo se essa coisa é contra a Convenção de Genebra, eu a quero! Open Subtitles لايهمنى إذا كان هذا الشيئ ضد مؤتمر جينيف فأنا أريده
    Mas uma coisa é certa. Nós estamos no começo de uma forte luta pelo controlo da Internet. TED و لكن شيء واحد صحيح: نحن بداية الصراع الهائل على التحكم في الانترنت.
    Estão a dizer-me que a primeira vez que concordam em alguma coisa é quando decidem deixar o meu marido morrer? Open Subtitles هل تقولون لي أن المرة الوحيدة التي تتفقون فيها على شيء هي عندما تقررون أن على زوجي أن يموت ؟
    Esta coisa é mesmo perigosa. Open Subtitles هذا الشئ خطير للغاية
    Acho que uma coisa é dizer que há 140 000 aviões seguidos pelo governo federal num dado momento, e outra coisa é observar esse sistema a desenvolver-se. TED أعتقد أنه القول بأن هناك 140,000 طائرة تراقب من طرف الحكومة الفدرالية في نفس الوقت، أمر ورؤية هذا النظام يتدفق وينحسر هو أمر آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus