"coisas das quais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأمور التي
        
    • أشياءً
        
    Estamos todos a dizer coisas das quais nos vamos arrepender. Open Subtitles حسناً, نحن نتفوه ببعض الأمور التي سنندم عليها لاحقاً
    Não te devias meter em coisas, das quais não sabes nada. Open Subtitles يجب أن تبتعد عن الأمور التي لا تعرف عنها شيئاً
    Fiz muitas coisas das quais não me orgulho. Open Subtitles . لقد فعلت الكثير من الأمور التي لا أفتخر بها
    Dos elementos. coisas das quais podes extrair poder extra. Open Subtitles عناصر الطبيعة، أشياءً يسعكِ أنّ تمتصّي منها قوى إضافية.
    Acho que é porque também fiz coisas das quais não me orgulho. Open Subtitles أعتقد انه لأنني أيضاً فعلت أشياءً لست فخورا بها
    Fiz algumas coisas das quais não me orgulho. Open Subtitles فعلت أشياءً لستُ فخورًا لها.
    Para onde vão as coisas das quais não será preciso falar ou pensar sequer sobre elas. Open Subtitles حيث يتم دفن الأمور التي لاحاجة لنا بالحديث عنها او حتى التفكير بها مجددًا
    Em criança, fiz coisas das quais não me orgulho. Open Subtitles أننا فعلت بعض الأمور التي لا أفخر بها وأنا صغير
    Fiz algumas coisas das quais não me orgulho. Open Subtitles وفعلت بعض الأمور التي لا أفتخر بفعلها
    Já fiz coisas das quais não me orgulho. Open Subtitles قمتُ ببعض الأمور التي لا افخر بها
    Fiz coisas das quais não me orgulho. Open Subtitles فعلت أشياءً لستُ فخوراً بها.
    Todos nós fizemos coisas das quais não nos orgulhamos Dennis... coisas que gostaríamos que ninguém soubesse. Open Subtitles كلّنا فعلنا أشياءً لسنا فخورين بها يا (دينيس)... أشياء نودّ إبقاءها طيّ النسيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more