"coisas para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الأشياء
        
    • الأشياء إلى
        
    • من الأمور
        
    • الأشياء ل
        
    • بعض الأمور
        
    • الأشياء كي
        
    • الأشياء من
        
    • الأمور التي
        
    • امور
        
    • عن أشياء
        
    • حاجياتها إلى
        
    • لأشياء
        
    • الأشياء بالنسبة
        
    • الأمور على
        
    • اشياء
        
    Vou ter de comprar mais coisas para encher isto. Open Subtitles أنا سأحضر الكثير من الأشياء لملىء هذا المكان
    Conseguia sentir que era importante na cabeça dela, que ela tinha feito muitas coisas para o conseguir. Open Subtitles لقد كنت اشعر في رأسها انه كان مهم أنها فعلت الكثير من الأشياء لتحصل عليه
    No meu museu, coleciono coisas mas também devolvo coisas para os lugares de onde vieram. TED إذ أقوم بجمع الأشياء من أجل متحفي، لكنني أقوم أيضاً بإعادة الأشياء إلى المكان الذي أتت منه.
    Tenho algumas coisas para resolver e parto esta noite. Open Subtitles علي ترتيب القليل من الأمور ثم سأغادر الليلة.
    Não é o melhor momento, tenho algumas coisas para fazer. Open Subtitles هذا ليس وقتا مناسبا، لدي بعض الأمور عليّ إنجازها
    - Sim, olha... eu já disse muitas coisas para ter sexo, certo? Open Subtitles أجل انظرى, لقد قلت الكثير من الأشياء لأنام مع امرأة, حسناً؟
    Isso mesmo, vai começar a fazer muitas coisas para mim. Open Subtitles هذا صحيح ، ستبدأ بفعل الكثير من الأشياء لي
    Espera, estou a falar de novo, tenho tantas coisas para dizer. Open Subtitles لدي الكثير من الأشياء عالقة في داخلي ولم استطع قولها
    Precisamos de saber um monte de coisas para sermos advogados ou contabilistas, ou eletricistas ou carpinteiros. TED يجب عليكم أن تعرفوا الكثير من الأشياء لتصبحوا محامين أو محاسبين أو كهربائيين او نجارين.
    Quero ver quantos conseguem atirar essas coisas para o palco. TED هيا، أريد أن أرى كم منكم يستطيع أن يقذف بهذه الأشياء إلى المنصة
    Porque não me ajudas a levar estas coisas para o quarto, ok? Open Subtitles أريدك أن تأخذي هذه الأشياء إلى غرفة نومك، حسنا
    Ainda bem que estás cá, rapaz. Tenho umas coisas para te dizer. Open Subtitles أنا سعيد بوجودك هنا أيها الصغير أريد إخبارك بالعديد من الأمور
    Trouxe mais coisas para o acampamento também... repelente e um canivete suíço. Open Subtitles لدي بعض الأمور المناسبة لأجل المخيمات أيضاً مبيد الحشرات وسكينة عسكرية
    O Labirinto é o mais retorcido e esconde coisas para eu não as descobrir. Open Subtitles لوحة الورق الملفوف هي الأكثر مكرا فهي تخفي الأشياء كي لا أعرف مكانها
    Digamos que tendem a reeditar estas coisas para as crianças. Open Subtitles لنكتفي بقول أنهم حرفوا هذه الأشياء من أجل الأطفال
    Mas ainda há muitas coisas para serem feitas aqui. Open Subtitles ولكن لازال الكثير من الأمور التي يجب أن تتم هنا
    Acho que tu precisas de mais coisas para preencheres o teu dia. Open Subtitles أعتقد تحتاجين امور تافهة لملأ فراغ حياتك
    Estou à procura de coisas para me manter a mente ocupada. Open Subtitles نوعاً ما أبحث عن أشياء تجعل عقلي منشغلاً
    Ela espera que todos vão para a cama e, depois, trás as coisas para aqui. Open Subtitles إنها تنتظر الجميع حتى يخلدوا للنوم، وبعدها تنقل حاجياتها إلى هنا.
    Estive sempre a planear coisas para dizer, se algum dia te conhecesse. Open Subtitles كنت دوماً أخطط لأشياء أقولها عندما تسنح لي الفرصة بمقابلتك
    Eu sou várias coisas para várias pessoas. Open Subtitles انا عديد من الأشياء بالنسبة لكثير من الناس.
    Acredita em mim, a última coisa que eu quero é piorar as coisas para estas famílias. Open Subtitles صدقني، آخر ما أريده هو أن أزيد من سوء الأمور على هذه العائلات
    Penses o que pensares, ela adora-te e talvez tenhas coisas para falar com ela... ou alguns problemas. Open Subtitles بغض النظر عما تعتقديه. هى تحبك ربما عندك اشياء يجب ان تكلميها عنها أو بعض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more