| Estava colado sob a gaveta. Estava a arranjar para quando o seu tio viesse. | Open Subtitles | كانت ملصقة بأعلى الدرج, و كنت أفرغها قبل قدوم عمه |
| Está colado, portanto tenho quase a certeza que é permanente. | Open Subtitles | إنها ملصقة هناك, لذلك أنا متأكد أنها قديمة. |
| E o telefone colado à outra. | Open Subtitles | والتليفون ملصوق فى اليد الأخرى |
| E não tentes tirá-lo: está colado aos pêlos da perna e dói a tirar. | Open Subtitles | ولا تحاول أن تنتزعة،لأنه ملصوق إلى ساقِكَ.. -والأمر فعلاً مؤلم! |
| Ou isso ou, então, ela acorda com algodão-doce colado às costas e tem de percorrer um longo caminho até casa. | Open Subtitles | صحيح ؟ اما هذا , او انها سوف تفيق وغزل البنات ملتصق بظهرها .. وترجع لمنزلها البعيد على قدميها |
| Portanto fui até o meu carro esta manhã, e alguém tinha colado um autocolante mesmo em cima do tanque da gasolina. | Open Subtitles | انا ذهبت اليوم الى سيارتي هذا الصباح وشخص ما الصق ملصق على علبة البنزين |
| Porque é que estás colado a mim? | Open Subtitles | لماذا تلتصق بي هكذا؟ |
| Alguns materiais da embalagem devem ter-se colado durante a decomposição. | Open Subtitles | حسناً, لربما بعض مواد التعبأة قد إلتصقت بهِ أثناء عملية التحلل |
| E ignorei quando o meu sapato ficou colado ao chão, e o facto de haver uma máquina de cigarros na sala de espera. | Open Subtitles | و تجاهلت أن حذائي التصق بالأرض و أنه كانت هناك ماكينة سجائر بغرفة الانتظار |
| Porquê? Havia um cartão postal colado no sistema policial. | Open Subtitles | كان هناك بطاقة بريدية ملصقة على الجانب السفلي لمحطة الشرطة تلك |
| Vem a calhar, já que tens o traseiro em expansão colado a isto. | Open Subtitles | هذا مفيد حقًا، هذا يفسر لماذا مؤخرتك السمينة ملصقة بهذا المكان |
| Por que tem ela um laço cor-de-rosa colado à cabeca? | Open Subtitles | لِمَ هنالك عقدة زهريّة ملصقة برأسها؟ |
| Um bilhete colado, que diz, "A minha mãe falhou." | Open Subtitles | يوجد ملاحظة ملصقة على الجثة (تقول : (أمي فشلت |
| Querida, você tem o meu dinheiro colado nas suas mamas | Open Subtitles | عزيزتي، مالي ملصوق على نهديك |
| Querida, tens o meu dinheiro colado às mamas. | Open Subtitles | عزيزتي، مالي ملصوق على نهديك |
| Não me posso sentar. Estou colado. | Open Subtitles | لا أستطيع الجلوس فأنا ملصوق. |
| Retirar um feto colado aos intestinos dela já é uma cirurgia de alto risco. | Open Subtitles | إن إجهاض الجنين بينما هو ملتصق بأمعائها لهو عملية خطيرة للغاية |
| Sabes quanto é difícil praticar medicina com um miúdo colado a ti a toda a hora? | Open Subtitles | أتعلمى كم هو صعب ممارسة الطب مع وجود طفل ملتصق بك مثل فلكور 24\7 |
| A não ser que tenha colado um coquetel em cada mão, acho que podemos estar a ser enganados pelas aparências. | Open Subtitles | ما لم يكن هذا هو عصير كان ملصق بيديه، كنت لأقول أن هناك ما يخفى أكثر مما يظهر الامر عليه. |
| É metade de um dólar colado a um vale de pizza. | Open Subtitles | هذا نصف دولار ملصق عليه قسيمة بيتزا |
| colado aos ossos, não é? | Open Subtitles | تلتصق بعظامك اليس كذلك؟ |
| Estás colado á porta? | Open Subtitles | سيكون مرتاحاً هل إلتصقت في الباب؟ |
| O cabelo dela estava colado ao tapete, o sangue já estava seco. | Open Subtitles | شعرها التصق بالسجادة، الدمّ كان جاف |