"coleção" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مجموعتي
        
    • مجموعة
        
    • المجموعة
        
    • مجموعتك
        
    • تشكيلة
        
    • لمجموعتك
        
    • مجموعتى
        
    Há mais de 6000 peças na minha coleção, que vão desde anéis romanos com 2000 anos a antigos artefactos budistas. TED يوجد أكثر من 6000 قطعة في مجموعتي يتفاوتون بين الحلقات الرومانية ذات ال2000 عام إلى التحف البوذية القديمة
    E depois, porque os juvenis estão na minha coleção, eu corto-os ao meio... TED وبعد ذلك,ولأن الديناصورات اليافعة من ضمن مجموعتي. قصصتها
    E é isso que acho muito intrigante acerca das reações que temos tido à incorporação de jogos de vídeo na coleção MoMA. TED وهذا بالفعل ما وجدته مثير للفضول حول ردود الفعل التي أجريناها جراء تنصيب ألعاب الفيديو في مجموعة متحف الفن الحديث.
    A Grécia procura recuperar os Mármores de Partenon, uma coleção de esculturas clássicas na posse do Museu Britânico. TED تسعى اليونان وراء استرجاع بارثينون ماربلز، وهي مجموعة من المنحوتات القديمة التي يحتفظ بها المتحف الإنجليزي.
    É com prazer que apresento cinco mil anos de História chinesa... uma coleção que, até há pouco, parecia perdida para sempre. Open Subtitles يسرنى ان اقدم خمسة ألاف سنة من التاريخ والحضارة الصينية المجموعة التى حتى فترة قريبة كنا نعتقد بقدها للأبد
    Preciso de ler aquilo." O David Sedaris é um dos meus escritores favoritos, e o ensaio título desta coleção é sobre da viagem dele a uma colónia de nudistas. TED ديفيد سيداريس هو أحد الكتاب المفضلين لدي، والمقالة الأساسية في هذه المجموعة هي حول رحلته إلى مملكة عراة.
    Quais as preciosidades de sua coleção? Open Subtitles إذاً ماذا تحوي مجموعتك من الأنواع الألمانية ؟
    E isto é a minha coleção de postais atual. TED وهذه مجموعتي من البطاقات البريدية اليوم.
    Precisava de imprimir mais 1500 horas para terminar a impressão da minha coleção. TED واحتجت إلى 1500 ساعة أخرى من الطباعة للانتهاء من طباعة مجموعتي.
    Essa, por acaso, é da minha coleção pessoal. Open Subtitles أوه ، أمم ، هذه في الواقع من مجموعتي الخاصة
    Ela é uma preciosidade, eu preciso ter isso na minha coleção Open Subtitles واو انها رائعه جدا. اود فقط ان يكون هذا في مجموعتي
    Os seus sabres de luz serão uma ótima adição para a minha coleção. Open Subtitles سيوفكم المضيئة ستكون إضافة رائعة الى مجموعتي
    Como minha coleção antiga da revista 'Músculos'. Open Subtitles وكذلك هي مجموعتي الخاصه من مجله الرجال المفتولي العضلات
    Quando o supremo tribunal descriminalizou a homossexualidade havia uma coleção LGBTQ à espera na nossa página inicial. TED عندما أنهت المحكمة العليا تجريم المثلية الجنسية مجموعة مجتمع الميم كانت تنتظر على صفحتنا الرئيسية.
    Conseguimos que ela escrevesse uma coleção de contos sensuais que publicámos todas as noites durante uma semana. TED وأتينا بها لتكتب لنا مجموعة من القصص القصيرة المثيرة والتي ننشرها كل ليلة لمدة أسبوع.
    É uma coleção de antiguidades náuticas dos séculos XVIII e XIX, TED هذه مجموعة من التحف البحرية من القرن الثامن والتاسع عشر
    Cabe-me assegurar que a coleção está em ordem e que vai aumentando, e, basicamente, isso significa recolher animais mortos. TED عملي هو التّأكد أنّ المجموعة تبقى على ما يرام، وأنّها تكبر، وهذا يعني أنّني أقوم بجمع الحيوانات الميّتة.
    Após uma década, o museu de Denver e os nossos parceiros indígenas voltaram a enterrar quase todos os restos mortais da coleção. TED وبعد عشر سنوات، متحف دفنر وشركائنا الأصليين قاموا تقريبا بإعادة دفن كل البقايا البشرية في المجموعة.
    A Eileen tem apenas 13 anos mas, quando relíamos a coleção de poesia que escrevêramos, achei o poema dela muito interessante, muito motivante. TED إلين عمرها 13 سنة فقط ولكن عندما كنا نمر على المجموعة الشعرية التي كتبناها وجدت قصيدتها مهمة جدا ومحفزة جدا
    A tempestade vai acabar e o ar ficará claro e talvez quem sabe, você tenha sorte, pode até adicionar outra cabeça para a sua coleção. Open Subtitles العاصفة ستنتهي و الهواء سيكون صافياً. ربما مَن يعلم، يُمكن أن تكون محظوظاً، و تضع رأس آخر إلى مجموعتك.
    Tens mais uma história para a coleção. Open Subtitles لديك قصة فاشلة أخرى تضيفينها إلى مجموعتك
    O Big Viz é uma coleção de 650 esboços que foram feitos por dois artistas visuais. TED والمعنى الكبير هو تشكيلة من 650 رسماً قام برسمهم أثنين من الفنانين البصريين
    Foi para me pagares a actualização da tua coleção fraca de música. Que seja. Não ligo. Open Subtitles لتحديثي لمجموعتك الموسيقية مهما يكن لايهم
    "Acho que realmente não quer ver minha coleção de CDs Open Subtitles "أنك لا تريد رؤية مجموعتى منالأأقراصالمُدمجة"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more