"colo do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حضن
        
    • عنق
        
    Não te queres sentar no colo do teu primo, por favor? Open Subtitles هلا تقفزين فى حضن ابن خالك هنا من فضلك ؟
    A última tentou subir para o colo do Sean. Open Subtitles كاد آخر واحد أن يقفز إلى حضن شون.
    Chorava ao colo do pai. Open Subtitles و أبكي في حضن أبي و هو يجلس ساكناً تماماً
    "No colo do seu pai, quando ele me ensinada a tocar? " Open Subtitles "الذي غطّ في النوم في حضن أبيك عندما كان يعلّمني الموسيقى"
    Agora vou pôr um instrumento para segurar o colo do útero. Open Subtitles سوف اضع اداة هنا حتى استطيع مسك عنق الرحم بثبات
    Antes de se sentarem no colo do Pai Natal, têm que usar estes lenços mágicos para limpar as mãos. Open Subtitles قبل ان يجلس اي شخص في حضن سانتا يجب ان تمسحوا ايديكم بهذه المسحات السرية
    Vai-te lixar, filho da mãe. Vem sentar-te ao colo do Pai Natal. Open Subtitles ابتعد ايها المغفل تعالي واجلسي على حضن سانتا
    Estavas sentada no colo do palhaço enquanto ele fazia animais de balões, e guardaste-os para me entregar. Open Subtitles كنتِ تجلسين على حضن المهرّج حينما كان يصنع الحيوانات البالونيّة وكنتِ تواصلين تسليمها لي
    Não teria mais de 4 ou 5 anos, estava ao colo do meu pai, e o meu pai estava a segurar as mãos dele em cima das teclas. Open Subtitles كان تقريبا بعمر الرابعة او الخامسة وكان يجلس في حضن والدي وكان ابي يمسك يديه على مفاتيح البيانو
    Sentada ao colo do meu pai a vê-lo a escrever códigos de computador. Open Subtitles الجلوس في حضن والدي مراقبته وهو يكتب برامج الكمبيوتر
    Eu sei que é anormal sentar ao colo do Pai Natal com a nossa idade, mas nós temos de fazer o que for preciso. Open Subtitles اعلم انه من الغريب ان نجلس في حضن سانتا ونحن في هذا العمر
    Quem quer sentar-se no colo do papá? Open Subtitles هل يوجد من يريد الجلوس فى حضن بابا؟ لا
    Fui à loja Sentei-me ao colo do Pai Natal Open Subtitles ذهبإلىالمخزن جلس على حضن سانتا
    - Arlo, sobe para o colo do tio Rabbit. Open Subtitles تسلق على حضن العم أرنب ارلو، اوكي؟
    Então? Quem quer sentar-se ao colo do 'paizinho'? Open Subtitles هيا من تريد ان تكون في حضن ابيها ؟
    Sem dúvida que nesta altura já está sentado ao colo do Papa. Open Subtitles لا شك بانه يجلس على حضن البابا الآن
    Quando tinha quatro, sentei-me ao colo do Pai Natal e disse: Open Subtitles في الرابعة من عمري كنت أجلس على حضن "سانتا كلوز" و أقول
    Ele vomitou no colo do diretor da associação de vendedores. Open Subtitles تقيأ على حضن رئيس جمعية التجّار.
    Tu sabes que queres sentar-te no colo do Pai Natal. Open Subtitles تصبح على خير "يا " كوينتين تعلمين أنكِ ستجلسين في حضن "سانتا
    Cassie, o teu irmão sentou-se mesmo ao colo do Jesus? Open Subtitles يا (كاسي)، هل جلس أخوكٍ حقاً على حضن المسيح؟
    Cortar o colo do útero deve deixar a cabeça solta. Open Subtitles فينبغي على قطع عنق الرحم أن يجعل الرأس يسقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more