"com a amiga" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مع صديقة
        
    • مع صديقتها
        
    • إلى صديقتها
        
    Resultou com a amiga da Sabrina e também vai resultar agora. Open Subtitles - اترون - نجحت مع صديقة سابرينا وسينجح معنا الآن
    Vejo esta mulher linda a falar com a amiga. Open Subtitles ألتفت,أرى تلك الفتاة الجميلة تتحدث مع صديقة
    As possíveis vitimas estão a aumentar. Falei com a amiga da Emma, ela sabia o nome do amante. Open Subtitles لقد تحدثت مع صديقة إيما و هي تعرف إسم العشيق
    No dia em que foi de férias com a amiga. Open Subtitles في اليوم الذي غادرت فيه مع صديقتها لعطلة الربيع
    Naquela tarde, a Helena foi ao cinema com a amiga e tu e eu fizemos amor. Open Subtitles فى عصر ذلك اليوم ذهبت هيلينا إلى السينما مع صديقتها وأنا وأنت مارسنا الجنس
    Ignorar uma põe a outra em directa competição com a amiga, fazendo com que a outra te queira mais agressivamente. Open Subtitles تجاهل المرآة يجعلها في منافسة مباشرة مع صديقتها
    Nunca fales com ela, fala com a amiga. Open Subtitles بيت القصيد ألّا تتحدّث إليها مباشرةً بلّ إلى صديقتها.
    - Não, mas pode falar com a amiga. Open Subtitles ولكن يُمكنكِ التحدث إلى صديقتها.
    Eu estou a tentar ter um encontro com a amiga boa da Pam. Open Subtitles أحاول أن أصل إلى الموعد مع صديقة " بام " المثيرة
    De seguida, creio que falámos com a amiga da vítima. Open Subtitles أعتقد أننا بعدها تحدثنا مع صديقة للضحية
    Quando eu tinha 11 anos, tive uma experiência com a amiga da minha irmã, Tívia. Open Subtitles عندما كُنت فى الحادية عشرة .... مررت بتجربة ...."مع صديقة شقيقتى "تيوفيا
    Aos 11 anos, tive uma experiência com a amiga da minha irmã, Tuvia, que deixou uma impressão indelével. Open Subtitles عندما كُنت فى الحادية عشرة .... مررت بتجربة ...."مع صديقة شقيقتى "تيوفيا
    Tinha 23, e foi com a amiga da minha mãe de 45 anos, divorciada, Rhonda. Open Subtitles لقد كنت فى الـ23 مع صديقة أمى المطلقة ذات الـ45 عام (روندا)
    Ouvi a minha mãe a falar ao telefone com a amiga dela e estava a chorar. Open Subtitles لقد سمعت امى وهى تتكلم مع صديقتها على الهاتف , وقد كانت تبكى
    Ela está zangada comigo por uma coisinha com a amiga dela. Open Subtitles هي غاضبّة منّي بسبب ذلك الشيء الصغير مع صديقتها
    com a amiga dela ou... okay, certo, olha, havia mais alguém, mas era uma rapariga, está bem? Open Subtitles مع صديقتها أو... حسنا ، حسنا ، انظر ، هناك وكان هناك شخص آخر ، ولكنه كان فتاة ، كل الحق؟
    Fale com a amiga dela, a Shotgun, Ammo ou sei lá. Open Subtitles ربما تودين في الحديث مع صديقتها "بندقية" أو "ذخيرة"
    Vista a última vez com a amiga Hayden Tannenbaum. Open Subtitles آخر مرة شوهت مع صديقتها هيدين تانينبوم
    Depois falamos com a amiga Lacey, e mostramos as fotos. Open Subtitles و بعدها سنذهب إلى صديقتها (لايسي) و نعرض عليها الصور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more