"com a porta na" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الباب في
        
    Mas bater-lhe com a porta na cara vezes sem conta só faz com que faça dele aquilo que acha que ele é. Open Subtitles لكن غلق الباب في وجهه مراراً وتكراراً يساعد فقط على تحويله للصورة التي تتصورها عنه
    Quem me dera termos um abrigo para poder bater-lhe com a porta na cara. Open Subtitles أتمنى لو نملك ملجأ للصواريخ، حتّى أغلق الباب في وجهها
    Ela aparece a pedir ajuda e eu bato-lhe com a porta na cara. Open Subtitles ثم بعدها ظهر أحدهم يصرخ للمساعدة صفقت الباب في وجهه
    Nem acredito que aquele broche me bateu com a porta na cara. Open Subtitles لا أصدق أن ذلك اللعين قام بإغلاق الباب في وجهي
    E das assistentes sociais, das famílias de acolhimento, que me batiam com a porta na cara quando se fartavam de olhar para mim? Open Subtitles و الأخصائيين الأجتماعين و الدعم العائلي الذي أغلقو الباب في وجهي عندما تعبوا من النظر في وجهي
    Aproximou-se duma mansão magnífica mas a dona da casa, ao ver aquelas roupas sujas e os seus companheiros invulgares, deu-lhe com a porta na cara. TED دَنَت من قصرٍ فَخْم، لكن ربّة المنزل ألقت نظرة واحدة على ملابسها المتسخة ورمقت رفاقها المريّبون بازدراء وصفعت الباب في وجهها.
    Eu criei coragem de ir vê-la, ela bateu-lhe com a porta na cara. Open Subtitles وأُفاجئ أنّها تُغلق الباب في وجهي.
    Deus sabe que tens todo o direito de... simplesmente me bateres com a porta na cara, mas só... espera. Open Subtitles الله يعلم ان لديك كل الحق لتغلقي هذا الباب في وجهي لكن انا فقط...
    - Agora, rapaz. - Bate com a porta na cara dele. Open Subtitles الآن أيهّا الفتى إصفق الباب في وجهه
    "e já me está a bater com a porta na cara?" Open Subtitles "و الآن أنه يغلق الباب في وجهي؟"
    Na primeira vez que conheci a Ellen, bateu-me com a porta na cara. Open Subtitles (اول مرة إلتقيت بها بـ(ألين أغلقت الباب في وجهي
    Ele bateu com a porta na minha cara. Open Subtitles لقد أغلق الباب في وجهي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more