"com aquela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مع هذه
        
    • مع هؤلاء
        
    • برفقة تلك
        
    • مع تلك
        
    • مَع ذلك
        
    • مع الفتاة
        
    • مع أولئك
        
    • مع هذة
        
    • بصحبة تلك
        
    • بسبب تلك
        
    • مع هذا
        
    • الى تلك
        
    Está a dizer que não estava no prédio com aquela mulher? Open Subtitles أنت تقول أنك لم تكن فى المبنى مع هذه المرأه؟
    Pode dar-te vontade para selar o acordo com aquela miúda. Open Subtitles ربما تعطيك القدره على ختم عهد مع هذه الفتاه
    Quisera morrer naquele momento morrer assim com aquela imagem tua dentro da alma, com esse desejo imenso que tenho de te sentir minha e que a vida nunca me concederá! Open Subtitles أردت الموت على الفور لأموت مع صورتك بداخلي مع هذه الرغبة الجامحة لأعرف أنك لي
    Agora faz isso com aquela pilha inteira, ali atrás Open Subtitles جيد,الأن افعلي ذلك مع هؤلاء الكومة كلها هناك
    Ele passava demasiado tempo com aquela rapariga. Open Subtitles وكان يقضي وقتاً طويلاً برفقة تلك الفتاة.
    De qualquer maneira, eu não sei o que fazer com aquela mulher Open Subtitles علي أي حال , أنا لا أعرف ما العمل . مع هذه الأمرأة
    Tenho que dizer... que estou mesmo a pensar em ficar radical... numa praia deserta com aquela babe. Open Subtitles يجب أن أقول يجب أن أحاول الذهاب إلى الشاطىء مع هذه الجميلة وحدنا إنها تناسب الرجل العصري
    com aquela moça, e o pai doente...vai ser realmente duro escapar hoje à noite. Open Subtitles إنهم يحيطون بالقلعة ويحاصرونها أنت تعرف؟ مع هذه الفتاة؟
    Não era uma luta justa, com aquela cyber-mão. Pensando bem, talvez eu compre uma. Open Subtitles لم يكن قتالاً عادلاً، مع هذه الاشياء الاضافية على يده افكر انه ربما علي ان احصل على واحدة
    Sua majestade vai aparecer a qualquer momento e o candidato está dançando com aquela mulher. Open Subtitles جلالتها ممكن أن تصل فى أى لحظة و عُضوك المُرشح للإنتخابات يرقص مع هذه المرأة
    O meu filho está furioso comigo, passa todo o tempo livre... com aquela miúda, de quem até não gosto muito. Open Subtitles و يقضي كل وقت فراغه مع هذه الفتاة التي لست مولعاً بها
    Mas, provavelmente, eu também chorava se tivesse de fazer sexo com aquela mulher. Open Subtitles و يجب أن أقول، أنني يجب أن أبكي أيضاً إذا مارست الجنس مع هذه المرأة
    Não te metas com aquela gente. Open Subtitles ثق بي أنت لا تريد أن تتعامل مع هؤلاء الناس
    Estás com aquela mulher ali? Open Subtitles هل جئت هنا برفقة تلك المرأة هناك؟
    Tive uma longa conversa com aquela senhora da terapia musical. Open Subtitles تحدثت طويلاً مع تلك السيدة فى مركز العلاج الموسيقى
    Naquela noite depois de me abandonares para ir ao cinema com aquela fedelha Open Subtitles ذلك الليلِ بعد أن نَبذَني للذِهاب إلى السينما مَع ذلك طفلِ الجيشِ،
    Embora eu tenha Explicado que ao eu dormir com aquela rapariga que gostou do casaco foi uma vitória para ambos. Open Subtitles بالرغم من إنني شرحت له كيفما أقمت علاقة مع الفتاة التي أحبت الجاكيت سوف يكون فوزَا لنا كلينا.
    Depois começou a ficar temperamental e... começou a dar-se com aquela gente... Open Subtitles ثم أصبح مزاجياً وبدأَ بالتدني مع أولئك الناسِ
    Tu, com aquela cabra que nem sequer bebeu contigo? Open Subtitles انت مع هذة الساقطة التي لم تتناول معك الشراب
    Aí vem ele, com aquela mulher diabólica. Open Subtitles ها هو قد أتي بصحبة تلك .الفتاة الشيطانية
    Nada relacionado com aquela mulher que escreve para o "Domingo"? Open Subtitles ليس بسبب تلك المرأة التي تكتب لصحيفة (صنداي إندو)؟
    Nao, os nossos rapazes sao treinados para lidar - com aquela torçao. Open Subtitles لا , شبابنا مدربين للتعامل مع هذا النوع أنى أمزح فحسب
    Eu vejo. Bem, eu vou ter uma pequena conversa com aquela Connie. Open Subtitles هكذا اذاً.حسنا,اريد ان اتحدث الى تلك الـ كوني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more