"com outro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مع شخص آخر
        
    • مع أي
        
    • بشخص آخر
        
    • مع أحد
        
    • مع شخصٍ آخر
        
    • مع رجل آخر
        
    • على شخص آخر
        
    • برجل آخر
        
    • مع شاب آخر
        
    • مع شخص اخر
        
    Geralmente trabalho com outro tipo. O meu parceiro, um Judeu. Open Subtitles انا على العادة اعمل مع شخص آخر زميلي اليهودي
    Descobri que ele apanhou a minha mãe na cama com outro homem. Open Subtitles بسبب هذا سمعت أنه رآى أمي مع شخص آخر في السرير
    E não há registos de sincronia com outro aparelho. Sim, mas vejam. Open Subtitles و ليس هناك أي سجل مزامنة له مع أي جهاز آخر
    Mas não quero nada disso, se preferires ficar com outro. Open Subtitles لكنّي لا أودّ ذلك طالما تفضّلين الارتباط بشخص آخر.
    Por exemplo, é Domingo, e queremos comer um brunch com outro casal? Open Subtitles لنقل أنه يوم الأحد ونريد أن نتناول الفطور المتأخر مع أحد
    Vais encontrar-te com outro, não é? Open Subtitles هيا اخبريني , لقد خرجتي مع شخصٍ آخر اليس كذلك ؟
    Tentei convencê-lo que ela andava com outro homem, para ficar ciumento e então diria onde ela estava. Open Subtitles كنت أشحنه بالغضب بأنها مع رجل آخر حتى يغتاظ بغيرته,و بعدها أقول له أين كانت
    Não posso estar com outro tipo que diga que vai ajudar-nos. Open Subtitles لا يُمكننى الحصول على شخص آخر . يقول لى أنّه سوف يُساعد
    Não ia a correr para casa contar-lhe sempre que ia para a cama com outro. Open Subtitles لن أجري للمنزل في كل مرة أكون فيها بالسرير مع شخص آخر لأخبره.
    Está escrito na lei que, se durante o noivado uma mulher pecar com outro homem, ambos devem ser conduzidos aos portões da cidade e lapidados até à morte. Open Subtitles انه مكتوب في الناموس .. اذا اخطأت امراة اثناء فترة الخطبة مع شخص آخر يخرج الاثنان خارج المدينة
    Um gajo apanha a mulher na cama com outro. Open Subtitles الرجل يأتي للمنزل و يرى زوجته نائمة مع شخص آخر على السرير
    A ideia... de ela estar com outro que lhe diz as mesmas palavras de amor que me diz a mim... Open Subtitles فكرة إنَها دائماً تضحك مع شخص آخر قائلةً نفس كلمات الحب
    Não é suposto ela estar com outro! É suposto ela estar comigo! Open Subtitles لم يكن من المفترض أن تكون مع شخص آخر , كان من المفترض أن تكون معي أنا
    E mais, não gostava de trocar com outro no mundo. Open Subtitles والأكثر من ذلك ، لن أتبادل المواقع مع أي رجل آخر فى العالم
    Quer dizer, ela nunca vai encontrar esse tipo de química com outro homem. Open Subtitles أعني، أنها لن تجد أبداً هذا التوافق مع أي رجل آخر.. أبداً
    Por último mas não menos importante, encontrámos atividade numa região do cérebro associada à profunda ligação com outro indivíduo. TED أخيرا وليس آخرا ، وجدنا النشاط في منطقة المخ المرتبطة ارتباط عميق بشخص آخر.
    Acorda com outro acesso de tosse... sai tombando e cai em cima da estátua... ficando "penismente" perfurado. Open Subtitles قد يستسقظ مع أحد عاداتة نوبات السعال دراسة حول معدل أنهيار التماثيل
    Possivelmente deva fazer que fale com outro... a quem também tenham violado. Open Subtitles ربما عليكِ أن تجعليهِ يتكلّم مع شخصٍ آخر تمَ اغتصابُه
    Ela vai para a cama com outro. - Não posso contar-lhe. Open Subtitles إنها تمارس الجنس مع رجل آخر لا يمكنني إخباره بالأمر
    Ele que use os Seus planos com outro. Open Subtitles يمكنه أن يستخدم خططه على شخص آخر
    É um tipo que partiu e ao voltar descobre que a mulher casou com outro. Open Subtitles الشخصية تذهب ثم تعود ليجد زوجته قد ذهبت وتزوجت برجل آخر
    Não foi fácil para mim ver-te com outro tipo. Open Subtitles لم يكن سهل علي لأراك مع شاب آخر
    Já não me amas, estás com outro, tudo bem. Open Subtitles انت لا تحبيني و تريدين العيش مع شخص اخر ، حسناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more