"com paciência" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في مزاج
        
    • بالصبر
        
    • بصبر
        
    • بمزاج
        
    • في مزاجي
        
    • في مزاجٍ
        
    • في المزاج
        
    • في حالة مزاجية
        
    Não te armes em tímido comigo. Não estou com paciência. Open Subtitles لا تلعب دور الخجول معي، لست في مزاج طيب
    Já chega. Também não estou com paciência para contra argumentar. Open Subtitles هذا يكفي أنا لست حتى في مزاج ٍ للنقاش
    Mãe, não estou com paciência para uma daquelas conversas. Open Subtitles أمي، أنا حقاً لست في مزاج لأحد تلك الأحاديث الآن.
    Já suportei traição a grande escala e reagi com paciência... e amor. Open Subtitles لقد تحملت خيانة عظيمة و رددت على ذلك بالصبر و بالحب
    Permanecer aqui e esperar, com paciência, que o Grande Senhor te mate ou matá-lo primeiro e tornares-te o Senhor do Castelo das Teias. Open Subtitles أن تبقى هنا وتنتظر بصبر أن يذبحك السيد العظيم، أو أن تذبحه أولا وتصبح السيد على قلعة شباك العنكبوت
    Não estou com paciência para brincadeiras. Open Subtitles و لكن إبتعدوا عن المشاكل فأنا لست بمزاج ٍللتعامل مع الكوارث
    Não estou com paciência para um dos seus joguinhos. Open Subtitles انا لست في مزاجي من اجل الاعيبك الصغيرة
    Não estou com paciência, Brian. Open Subtitles لست في مزاجٍ جيّد يا براين.
    Não estou com paciência, está bem? Open Subtitles لست في المزاج المناسب لذلك, مفهوم؟
    Com a Cristina na cama, Vicky estava ansiosa para voltar a Barcelona e não estava com paciência para turismo. Open Subtitles بعد أن علقت كريستينا بالسرير فيكي كانت تتوق للعودة لبرشلونة و لم تكن في مزاج مناسب لزيارة معالم المدينة
    Não te armes em engraçadinha. Não estou com paciência para piadas. Open Subtitles لا تمزحي معي أنا لست في مزاج يسمح بالمزح
    Por favor Sheldon, não estou com paciência. Open Subtitles من فضلك يا شيلدون لست حقًا في مزاج يسمح بهذا
    Não estou a comer nem a dormir bem, por isso, não estou com paciência. Open Subtitles ،أنا لا أكل و لا أنام بشكل جيد لذلك لست في مزاج للمزاح
    Não estou com paciência... Não queres uma explicação? Open Subtitles ـ أنا لست في مزاج جيد ـ ألا تحتاجين إلى تفسير؟
    Então, de facto, não teve nada a ver com paciência, coragem ou talento. Open Subtitles لذا .. في الحقيقة ليس للموضوع دخل بالصبر أو الشجاعة او الموهبة
    com paciência qualquer dragão pode ser treinado, até o próximo. Open Subtitles بالصبر أي تنين يمكن تدريبه حتى هذا البغيض
    Aprenderás a equilibrá-la com paciência e observação. Open Subtitles وسوف تتعلمى كيف توازنى بينهم، بالصبر والمراقبة.
    E todas as vezes que falavas, ouvi com paciência... e depois, estava na hora do jogarmos ao jogo das velas, mas ficaste furioso e apagaste todas as velas. Open Subtitles وأثناء كلامك كنت أستمع إليك بصبر وبعدها حان وقت لعبة الشموع ولكنك غضبت عندما أطفأتهم
    E não estava com paciência nenhuma. Open Subtitles لانه من الواضح أنهم يخططون لشيء ما و أنا لستُ بمزاج يسمح لذلك
    Não estou com paciência. Open Subtitles لست في مزاجي للحديث
    Para, Faye. Não estou com paciência. Open Subtitles (لاتفعلي ذلكَ (فاي انا لستُ في مزاجٍ جيد
    Raios, não estou com paciência para as suas tretas! Open Subtitles لست في المزاج لهذه التفاهات! حقًا؟
    Ethan, não estou com paciência. Open Subtitles إيثان"، أنا لست في حالة مزاجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more