Fizeste um pacto, selado com sangue, com um tipo que sabia tudo sobre ti, até o que ias dizer, de antemão. | Open Subtitles | ولقد عقدت صفقة مع رجل مختومة بالدم الذى يعرف كل شئ عنك وكل شئ ستقوله , قبل ان تقوله |
Quer que assinemos com sangue ou uma caneta azul resolve? | Open Subtitles | هل تريد أن نوقعها بالدم أو يكفي الحبر الأزرق؟ |
O que eu fiz ontem à noite, fiz com sangue frio, não me importei nada com seu marido ou com você, como me importo comigo. | Open Subtitles | ما فعلته بالامس فعلته بدم بارد لا أهتم بكِ أو بزوجكِ نصف الاهتمام الذى أهتمه بنفسى |
Vamos-lhe fazer uma lavagem e enchê-la com sangue novo. | Open Subtitles | سوف نفرغها من الدم المسمم ثم نملئها ثانية بدم جديد |
A falta ortográfica do Natal. As facas com sangue. | Open Subtitles | أخطاء في التهجئة لكلمة كريسماس السكاكين المغرقة بالدماء |
Tenho tido muitos sonhos que acabam com sangue nas minhas mãos. | Open Subtitles | رأيتُ العديد من الأحلام التي تنتهي بدماء على يديّ مؤخراً. |
Mas fui às aulas, vi todos os filmes com sangue, morte e cadáveres. | Open Subtitles | و لكننى حضرت الفصل شاهدت الأشرطة الفيلمية مع الدم والموت والجثث |
E esta noite vou honrá-lo com sangue e morte. | Open Subtitles | وليس كلب مروض وهذه الليله سأشرفه بالدم والموت |
Lembremo-nos do que somos capazes; tudo o que já construímos com sangue, suor e sonhos; as engrenagens que continuam a girar; e as pessoas que se mantêm à superfície | TED | دعونا نتذكر ما نحن قادرون على فعله؛ كل الذي بنيناه بالدم والعرق والأحلام؛ كل عجلةٍ لا تزال تدور؛ والذين ضلّوا واقفين على أقدامهم بسبب عملنا المضني. |
Parece que seus conterrâneos têm de aprender a lição com sangue, Marquês. | Open Subtitles | يبدو أن رجال بلدك يتعلمون درسهم بالدم, يا ماركيزي |
Já agora, pulverizamo-nos com sangue de cordeiro. | Open Subtitles | و لماذا لا تمسحين نفسك بدم غنم لتقربيها أكثر ؟ |
Não sei, mas... eu penso como um ser humano com sangue nas veias. | Open Subtitles | لا أعرف، ولكن من ناحية ثانية أفكر كإنسان وكبشري بدم أحمر |
Os pratos da balança são difíceis de equilibrar com sangue nas mãos não são? | Open Subtitles | ميزان العدالة صعب أن يوازن بدم على يديك، أليس كذلك ؟ |
A única coisa que falta é estar escrito com sangue. | Open Subtitles | أيها المفتش الأمر الوحيد الناقص أنها لم تُكتب بالدماء |
Fibras com sangue do fato dele que estava na casa segura. | Open Subtitles | بعض الألياف المليئة بالدماء من بدلته أُخذت من المنزل الآمن |
O livro está encadernado em carne humana e escrito com sangue, também humano. | Open Subtitles | الكتاب حد في اللحم الإنساني كما أيضا تم كتابته بدماء بشرية |
Não faz os trabalhos de casa, só saúda a bandeira com um dedo... e volta para casa todas as noite com sangue de outras pessoas nas camisas. | Open Subtitles | يرفض أداء فروضه ولا يحيي العلم إلا بإصبع واحدة ويعود إلى المنزل كل ليلة وقميصه ملطخ بدماء أناس آخرين |
Lembras-te daquela vez que bati cascas de ovos com sangue falso? | Open Subtitles | مهلاً ، هل تذكر ذلك الوقت عندما كنت أطحن جميع قشرة البيض مع الدم الوهمي؟ |
Ela disse que as senhoras levam uns empurrões e cozem os bébés no estômago durante 2 anos até que os deitam fora pela sua "Va-gi-na" com sangue e esparguete enlatado. | Open Subtitles | قالت إن النساء يحملن، ويخبزن الأطفال في بطونهن لمدة سنتين، حتى يخرجوا من أرحامهن مع الدم والسباغيتي |
Ele viu água... a misturar-se com sangue. - Ali, no lago. | Open Subtitles | نافورة من الدماء ,وسط البحيرة ,وظلام دامس |
Não se a ferida for provocada por alguém com sangue imortal nas veias. | Open Subtitles | ليس إذا جرحت من قبل شخص آخر مع دم خالد في عروقه |
Temos dentes, ossos com sangue, que parece ser sangue, temos cabelos, e temos carcaças ou cabeças intactas que ainda têm cérebros dentro delas. | TED | لديك أسنان، عظام مع دماء والتي تبدو كالدماء ، لديك شعر، ولديك أيضاً جثث سليمة ، أو رؤوس والتي مازالت تحوي دماغ داخلها. |
Alguém viu um tipo chegar a casa com sangue? | Open Subtitles | اذن، شخص ما، رأى رجلا عائدا الى منزله وعليه دماء |
Sim. - Poderás viver com sangue nas tuas mãos? | Open Subtitles | نعم تستطيع ان تعيش و الدماء تلوث يدك؟ |
Não estará satisfeito até que os rios corram com sangue e o mundo seja submergido em confusão? | Open Subtitles | ألن تكون راضياً حتي يصبح النهر دماً والعالم مغمور بالاضطراب |
E ele é um Deus severo e vingativo, e nós temos zombado dele há muito tempo, e agora ele exige a retribuição com sangue. | Open Subtitles | وهو اله قوي ومنتقم ونحن نهزأ منذ أمد بعيد والآن يطلب عقوبة في الدم |
Encontraram um casaco com sangue, mas não me dizem nada sobre o meu marido. | Open Subtitles | الآن وجدوا معطفاً عليه دم, لكنهم لا يخبروني عن زوجي. |
O que vejo aqui é um carro com sangue, duas raparigas sem um arranhão e sem a chaves do carro. | Open Subtitles | ما أراه هنا هو سيارة عليها دماء فتاتان بلا خدوش أو مفاتيح السيارة |
Mas havia uma impressão digital com sangue. | Open Subtitles | لكن كان هناك طبعةُ واحدة بالدمِّ تَعقّبَ فيه. |