| Se eu estivesse a falar com uma mulher que preferia teologia à ciência, seria uma posição que ela teria dificuldade de refutar. | Open Subtitles | هل هذا موقعك للتحدث ؟ إن كنت أتحدث مع إمرأة تفضل النظرية على العلم فهو وضع ستجد من الصعب دحضه |
| Envolveu-se com uma mulher que conheceu no Museu Britânico. | Open Subtitles | وتورّط مع إمرأة ما قابلها في المتحف البريطاني |
| Lemon, quero agradecer-lhe por me ter mostrado que posso ter uma noite agradável com uma mulher da minha idade. | Open Subtitles | لأنكِ أريتيني بأنني من الممكن أن أحظى بأمسية لطيفة مع إمرأة بعمري أنا أصغر بـ12 سنة منك |
| Que o futebol é como fazer amor com uma mulher muito bonita. | Open Subtitles | أن لعبة كرة القدم تشبه ممارسة الحب مع أمرأة جميلة جداً |
| Ela pode ficar mais confortável, com uma mulher simpática. | Open Subtitles | ربما ستشعر هي براحة أكثر مع فتاة متعاطفة |
| Foi a Única vez que estive com uma mulher. | Open Subtitles | إنها المره الأولى التى أكون فيها مع إمرأه |
| Tive uma conversa muito interessante com uma mulher feia. | Open Subtitles | لقد حظيتُ بمناقشة مهمة جداً مع إمرأة قبيحة |
| Em vez disso, estou numa festa com uma mulher bonita. | Open Subtitles | وبدلاً من ذلك, أنا في حفلة مع إمرأة جميلة |
| Foste tu quem escolheu ir viver com uma mulher. | Open Subtitles | كان إختيارك عندما فضلت العيش وحيداً مع إمرأة. |
| Viver com uma mulher é como dividir a cama com a CIA. | Open Subtitles | العيش مع إمرأة مثل النوم مع المخابرات الأمريكية في سرير واحد |
| Nem nunca consegui fazer amor com uma mulher na banheira. | Open Subtitles | لم أنجح بممارسة الحب أبداً مع إمرأة أثناء الاستحمام |
| E depois, houve sacrifícios sentimentais: como viver com uma mulher, tendo, ao mesmo tempo, tantos segredos? | TED | وكان هناك التضحيات العاطفية فكيف يمكن لرجل أن يعيش مع إمرأة مع كل هذه الاسرار |
| Para viver com uma mulher, não preciso da bênção de ninguém. | Open Subtitles | لست بحاجة لمباركة أي شخص ، لأعيش مع إمرأة |
| Apesar de tudo estava na cama com uma mulher nua | Open Subtitles | بعد كل ذلك,انا كنت في السرير مع أمرأة عارية |
| Vi o Danny no metro, com uma mulher, e tinha o braço por cima dela. | Open Subtitles | رأيت داني في القطار مع فتاة وكان يحيطها بذراعه |
| Olha, de nós os dois, aposto que sou o único que dormiu com uma mulher casada ultimamente. | Open Subtitles | هه يا زميل ،من ننا نحن الاثنان اراهنك انني الوحيد الذي نام مع إمرأه متزوجه مؤخرا |
| Desculpa. Claro que acredito nos direitos das mulheres. Vou casar com uma mulher. | TED | بالتأكيد أؤمن بحقوق المرأة. فأنا متزوج بامرأة. |
| Sabes, eu é que me devia gabar a todos os vizinhos, dizendo-lhes o quão sortudo sou em estar casado com uma mulher que continua tão sensual... | Open Subtitles | أتعرفين، أنا الذي يجب أن يتفاخر .. بين جميع الجيران وأخبرهم بمدى روعة حظي .. لزواجي من امرأة .. لاتزال مثيرة كما هي |
| Às vezes acho que devia era viver com uma mulher. | Open Subtitles | أحيانا أعتقد أنني من الأفضل أن أعيش مع امرأة |
| Como o que eu faria com uma mulher que já foi homem. | Open Subtitles | مثل هل تحب ان تكون مع امرأه اعتادت ان تكون رجل |
| Conversei com uma mulher com mestrado em economia. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع سيدة لديها ماجيستير في الشئون المالية |
| Por que achas que ainda não estiveste com uma mulher? | Open Subtitles | لماذا تَعتقدُ بأنّك ما كُنْتَ مَع إمرأة من قبل؟ |
| Encontrar-lhe um bom marido que saiba comportar-se com uma mulher. | Open Subtitles | أعثري لها على زوج يعرف كيف يتعامل مع المرأة |
| Nunca me viu com outra, muito menos com uma mulher nua e cheia de vida. | Open Subtitles | لم يشاهدني مع امرأةٍ أخرى أبداً بغض النظر إن كانت عاريه |
| Evidentemente, o último fugiu com uma mulher ou com o dinheiro de alguém ou ambos. | Open Subtitles | سمعت أن القيمّ السابق فرّ برفقة امرأة ما أو أموال شخص ما أو كليهما |
| O que não condiz com uma mulher... em viagem pelo campo, seja refém ou não. | Open Subtitles | بالتأكيد من الغير مناسب لامرأة أن تسافر إلى الريف, رهينة أم لا |
| Posso tê-lo visto com uma mulher no convés. | Open Subtitles | لربّما رأيته بالخارج على السطح برفقة إمرأة |