| Quando o Shapeley parar de correr, começará a pensar, não é? | Open Subtitles | عندما يتوقف شابيلى عن الجرى سيبدأ فى التفكير اليس كذلك |
| Porém, se um se mexer para ir buscar a chave, o timer começará a contar os 60 segundos de todos. | Open Subtitles | ومع ذلك ، لو تحرك أحدكم للحصول على مفتاح منهم سيبدأ عداد الوقت للستين ثانية بالنسبة لكم جميعاً |
| Damas e cavalheiros, a corrida começará em quatro minutos. | Open Subtitles | سيداتي سادتي , السباق سيبدأ خلال أربع دقائق |
| Às 7 desta noite o jogo começará Bart contra Lisa, quem vencerá? | Open Subtitles | في السابعة ليلاً ستبدأ اللعبة بارت ضد ليسا من سوف يربح؟ |
| Posso ligar e dizer que você começará semana que vem? | Open Subtitles | هل استطيع ان اهاتفهم واخبرهم بانك ستبدأ الاسبوع القادم؟ |
| A nossa nação começará a curar-se depois de um século de silêncio. | TED | سيبدأ شعبنا بالتعافي من الصمت الذي استغرق أكثر من قرن. |
| Assim que der um passo, um temporizador começará uma contagem decrescente de 60 segundos. | TED | حالما تخطو نحو الأمام سيبدأ مؤقت بالعد العكسي لمدة 60 ثانية. |
| Melhor sairmos daqui, ou começará a fazer perguntas. | Open Subtitles | ،الأفضل أن نُنهي هذا الحديث أو سيبدأ بالتسـائل |
| O seu cérebro começará a ferver. Gritará, mas ninguém o ouvirá. | Open Subtitles | سيبدأ مخك بالغليان وسوف تصرخ ولكن لن يسمعك أحد |
| Quando a natureza parecer natural... terá acabado tudo... e começará qualquer outra coisa. | Open Subtitles | في اليوم الذي ستبدو الأشياء طبيعية لك فإنها ستكون النهاية شيء آخر سيبدأ وداعا أيتها السماء .. |
| Na décima noite, o rei começará um terno jogo de amor para criar confiança em ti. | Open Subtitles | نعم وفى الليلة العاشرة الملك سيبدأ بألعاب الحب |
| O ataque aos Senhores do Sistema começará antes do planeado. | Open Subtitles | سيبدأ الهجوم على لوردات نظام الجواؤلد الحاكم أسرع مما خططنا سابقا |
| Ele começará a mover-se de novo num segundo, tenho certeza. | Open Subtitles | سيبدأ بالحركة بعد لحظات أنا متأكد من هذا |
| A transmissão de download do programa começará imediatamente. | Open Subtitles | سيبدأ فى الحال النقل إليكم ببرنامج التحميل |
| Como começará ele uma nova vida, com esta idade? | Open Subtitles | وكيف سيبدأ حياته من جديد ؟ في هذه المرحلة من العمر |
| A nossa visita começará por aqui, com visita ao nosso centro equestre. | Open Subtitles | جولتنا ستبدأ من هذا الإتجاه بمنظر مركز الفروسية الذي تم تجديده |
| Em casa, logo que a colocamos, os hologramas começarão a surgir, começará a colocá-los e eles começarão a conhecer a casa. | TED | لذا بمجرد أن ترتديها في المنزل، ستبدأ الرسوم المجسمة بالظهور وستستطيعين تحريكها وستبدأ في التأقلم مع منزلك. |
| Bem, este concurso de força começará com o desafiador, Monstro, o Magnífico. | Open Subtitles | الآن هذه المسابقة في القوة ستبدأ بالمتحدي |
| A próxima revolução começará com alguns acordes suaves de Johann Sebastian Bach. | Open Subtitles | الثوره التاليه ستبدأ بتعبيرات قليله رقيقه لجون سباستيان باخ |
| Concentrando-se inteiramente na minha voz, começará a descontrair-se, lentamente, | Open Subtitles | .. وأثناء تركيزك الكلي بصوتي ستبدأ بالاسترخاء |
| Atenção, senhoras, a aeróbica aquática começará dentro de 15 minutos. | Open Subtitles | إنتباه، السيدات، درس أيروبيكسِ الماءَ سَيَبْدأُ بعد 15 دقيقةِ. |
| Quando a adrenalina acabar, ele começará a chorar. | Open Subtitles | عندما يقل إرتفاع الإدرينالين سوف يبدأ بالبكاء |
| Todos sentados, o teste começará num minuto. | Open Subtitles | هدوء جميعكم الامتحان سيبدا في خلال دقيقة |