"começar uma" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لبدء
        
    • أن تبدأ
        
    • تأسيس
        
    • ببدء
        
    • البدء في
        
    • إشعال
        
    • من بدء
        
    • ننشئ
        
    • بتأسيس
        
    • أنشئ
        
    • أن أنشيء
        
    • أبدأ حياة
        
    • في بدء
        
    • لإدلاع حرب
        
    • يبدأ حياة
        
    Percebi que as ferramentas apropriadas, de baixo custo que eu precisava para começar uma quinta e um estabelecimento sustentáveis simplesmente não existiam. TED أدركت ان الادوات المناسبة حقا، و المنخفضة التكلفة التي احتاج لبدء مزرعة مستدامة و سكن لم تكن موجودة حتى الآن.
    Se quiser começar uma relação, ela ficaria muito lisonjeada. Open Subtitles إذا أردت أن تبدأ معها شيء ما ستكونممتنةلذلك!
    Porque queres começar uma família, antes de chegares no asilo. Open Subtitles ولأنك تريد تأسيس عائلة قبل أن تصل لدار النقاهة.
    Mas começar uma nova aventura contigo, seria ser desonesta. Open Subtitles ولكن.. قم ببدء تجربة جديدة سيكون هذا غير عادل تجاهه
    Olhem, não quero começar uma competição... Open Subtitles أنظروا، لا أريد البدء في عمل مسابقات هُنا
    Quer começar uma guerra entre nós e os italianos. Open Subtitles إنهُ يحاول إشعال حرب بيننا وبين جماعة جينيس
    Um jovem muçulmano em Sydney que acabou por usar a ajuda do seu mentor para começar uma competição de poesia em Bankstown e agora é um acontecimento em grande. TED شاب مسلم في سيدني انتهى به المطاف باستعمال مساعدة معلمه من بدء مجموعة شعرية للصلام في بانكستاون وهي كبيرة جدا الآن.
    Pensei que, talvez com um bom garanhão pudéssemos começar uma pequena criação de cavalos e deixá-los aos miúdos. Open Subtitles إعتقدت، مع خيل جيد ربما يمكننا أن ننشئ مزرعة خيول صغيرة ونعطيها للأطفال
    Assim que pagues o que deves podes começar uma nova vida. Open Subtitles حالما تدفعين مستحقّات أفعالك بإمكانك أنْ تبدئي بتأسيس حياة جديدة
    Eu gostaria de começar uma escola de artes marciais. Open Subtitles أود أن أنشئ مدرسة لتعليم فنون الدفاع عن النفس
    Sou residente. Não posso começar uma família agora. Open Subtitles أنا مقيقمة لا أستطيع أن أنشيء عائلة الأن
    Esta provavelmente não é a melhor maneira de começar uma conversa, hein? Open Subtitles هذه ربما ليست الطريقة المناسبة لبدء حديثاً مشجعاً، أليس كذلك ؟
    É uma maneira desagradável de começar uma reunião familiar. Open Subtitles إنّها طريقة غير سارّة لبدء لم شمل أسريّ.
    Mas para começar uma guerra, podemos fazê-lo muito facilmente. TED لكن لبدء حرب، ما زال بإمكانك فعل ذلك ببساطة.
    É vantajoso começar uma autópsia pela remoção do crânio. Open Subtitles من المفيد أن تبدأ تشريح الجثة عن طريق إزالة الجمجمة
    Podes recomeçar. começar uma nova vida. Open Subtitles يمكنك أن تبدأ من جديد يمكنك أن تبدأ حياه جديده
    Bem, começar uma vida familiar tão cedo, desistir dos meus planos. Open Subtitles تأسيس حياه عائلية مبكراً والتخلّي عن مخططاتي
    Vou começar uma banda de rock'n'roll. Open Subtitles أنا سوف أبدأ تأسيس فرقة موسيقى الروك أند رول
    Eu não tenho qualquer interesse em começar uma guerra com os Humanos. Open Subtitles ليس لديَ أيُ نية ببدء حربٍ مع البشر
    Há bombardeiros no ar para começar uma guerra. Open Subtitles هناك طائرات في الجو على وشك البدء في حرب
    Não acho sensato começar uma guerra. Acabámos de ganhar a Casa Branca. Open Subtitles لا أرى أنّه من الحكمة إشعال حرب لقد فزنا بالبيت الأبيض للتو
    Para quê começar uma coisa, se vai acabar mal? Open Subtitles ما الجدوى من بدء شئ إذا كان سينتهي بشكل سيئ
    - Devíamos começar uma banda. Open Subtitles يجب ان ننشئ فرقة موسيقيه
    Com o passar dos anos... notava o quanto ela queria começar uma família. Open Subtitles ومع مرور السنين رأيت كم كانت ترغب بتأسيس عائلة
    Quero começar uma família... contigo. Open Subtitles أريدُ أن أنشئ عائلة معكِ
    Não posso começar uma família agora. Open Subtitles لا أستطيع أن أنشيء عائلة الأن
    E um dia, resolvi começar uma vida nova na África do Sul. Open Subtitles وفي أحد الأيام قررت أن أبدأ حياة جديدة في جنوب أفريقيا
    Espero que não se importe em começar uma nova vida. Open Subtitles أتمنى ألا يكون لديك مانع في بدء حياة جديدة
    Tens aqui poder de fogo suficiente para começar uma guerra. Open Subtitles لديك هنا قوّة نارية كافية لإدلاع حرب.
    mas com a esperança de começar uma nova vida. Open Subtitles لكن ببعض الأمل بإنه يمكن أن يبدأ حياة جديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more