"comerá" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يأكل
        
    • سيأكل
        
    • ستأكل
        
    Achas que Lobo Negro comerá a Pai Natal e a suas Forças? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن الذئب الأسود سوف يأكل سانتا وجيوشه المحلقة
    Sua Majestade não comerá nem beberá nada durante a visita. Open Subtitles جلالته لن يأكل أو يشرب أي شيء خلال الزيارة
    Jamais comerá, jamais dormirá... e jamais parará. Open Subtitles لن يأكل أبداً, ولن ينام أبداً ولن يتوقف أبداً
    Depois da comida da prisão, suponho que comerá seja o que for. Open Subtitles بعد طعام السجن الذى كان يتناوله أتوقع أنه سيأكل أى شئ
    Quando Cabelo Cinzento estiver morto, Magua comerá o seu coração. Open Subtitles حين يموت ذو الشعر الرمادي ماجوا سيأكل قلبه
    "E haverá uma alma negra, e esta alma comerá outras almas negras e assim tornar-se-á sua herdeira. Open Subtitles وهناك سيكون روح مظلمة وهذه الروح ستأكل أرواح مظلمة اخرى وبهذا ستصبح وريثتهم
    E se alguém adormecer durante o serviço de guarda, não comerá durante três dias. Open Subtitles و إذا غلب أحدكم النوم أثناء مهمّة الحراسة فلن يأكل لثلاثة أيام
    Se conheço a Glória, ela não comerá até que todos comam. Open Subtitles اسمها غلوريا، وقالت انها لن تأكل حتى يأكل الجميع
    Mas, durante 30 dias, este repórter comerá apenas o conjunto de carbo-hidratos deste palhaço. Open Subtitles ولكن مند 30 يوم, هدا المديـــع لم يأكل سوى من هدا الكيس
    Aquilo comerá tudo, um coitado por vez, a menos que eu o detenha. Open Subtitles ذلك الشيء سيظل يأكل إلى أن يصل لمنتصف المدينة، شخص واحد بائس في كل مرة، إلا إذا أوقفته
    Circo comerá com um sanduiche com alimento para cachorro. Open Subtitles هو سوف يأكل طعام الكلاب داخل سندويشة.
    No dia do S. Agnes Eve, se uma mulher fizer certas adivinhas, terá uma visão do seu futuro marido e ele comerá e beberá com ela. Open Subtitles "في عشية مهرجان القديس "أغنيس إذا قامت إمرأة بكهانات معينة فسوف تري رؤية لزوجها المستقبلي وسوف يأكل ويشرب معها
    "O lobo e o cordeiro alimentar-se-ão juntos, o leão comerá palha como o boi, mas, o alimento da serpente será pó". Open Subtitles "الذئب والحمل يرعيان معًا، "والأسد يأكل التِّبْنَ كالبقر أما الحية فالتراب طعامها."
    Um urso faminto, comerá tudo aquilo a que puder deitar a pata. Open Subtitles سيأكل الدبّ الجائع أيّ طعام يمكن أن يحصل عليه كفّاه
    Quando fores dar uma mija, podes ter a certeza que o crocodilo comerá a banda. Open Subtitles عندما تذهبين للبول يمكنك الى حد كبير ضمان أن التمساح سيأكل الفرقة.
    Ou pode levar a raposa, mas o coelho comerá o repolho. Open Subtitles ويمكنك أن تأخذ الثعلب ولكن الأرنب سيأكل الملفوف
    Acho que nenhum de nós comerá nada além disso. Open Subtitles أفترض أن لا أحد سيأكل أي شيء آخر
    - Sim. O Tom está do outro lado da propriedade, comerá no bar. Está a esconder-se de mim. Open Subtitles توم" في الجانب الآخر من المُلكية، لذلك قال بأنهُ سيأكل في الحانة"- إنهُ يختبئ مني-
    Quando eu acabar com ele, comerá na minha mão. Open Subtitles عندما أنتهي منه سيأكل من يدي
    A sua família comerá a carne dele, o que lhes conferirá o estatuto de deuses. Open Subtitles و ستأكل عائلته لحمه مانحاً إياهم منزلة الآلهة.
    Motel, você comerá conosco? Open Subtitles هل ستأكل معنا أيضا يا "موتل"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more