Queres ficar comigo até que chegue a tua mamã? | Open Subtitles | أتريد المجيء معي حتى تعود أمك إلى المنزل؟ |
Ele vai ficar aqui comigo até o médico ou a polícia chegarem. | Open Subtitles | هو يبقى هنا معي حتى الطبيب والشرطة يصلان. |
Ele esteve comigo até chegar a ambulância, depois fugiu como um veado. | Open Subtitles | كان مهذباً في الحقيقة ، فقد انتظر معي حتى جاءت سيارة الإسعاف ، ثم هرب كالغزال |
Depois de terminado, fica comigo até eu enterrar o meu pai. | Open Subtitles | بعد الانتهاء من ذلك ابقى معي إلى حين ادفن أبي |
A prova tem que ficar comigo até que o processo termine, certo? | Open Subtitles | الدليل يجب أن يبقى معي حتى تنتهي عملية طلب الإستئناف |
A minha mãe está a morar comigo até que o emprego dela comece. | Open Subtitles | يا قوم، أمي ساكنة معي حتى يبدأ عملها وذلك ليس بالممتع |
Espera. Podes ficar um pouco comigo, até eu voltar a adormecer? | Open Subtitles | انتظري ، هل يمكنكِ أن تبقي معي حتى أغط في النوم؟ |
Está a viver comigo até arranjar trabalho em construção. | Open Subtitles | هويبقى معي حتى يقف على أقدامه حتى يتم البناء |
Ficas comigo até que encontrem o teu pai, está bem? | Open Subtitles | أتعلم ، سوف تأتي وتبقى معي حتى يجدوه ، موافق ؟ |
Mas pensamos que podias considerar, morar comigo, até acabares o liceu. | Open Subtitles | لكن أخذنا فى الأعتبار أن تعيش معي حتى تُنهى دراستك الثانوية. |
Então fica comigo até que os sintomas comecem, e depois acabas com o meu sofrimento. | Open Subtitles | لذا إبقى معي حتى تبدأ الأعراض ثم إنهي معاناتي |
Se queres continuar a respirar, tens de ficar comigo até que eu descubra o porquê de o Raven me querer morta. | Open Subtitles | اذا اردت الاستمرار بالحياة , يجب عليك ان تبقى معي حتى استطيع ان اكتشف لماذا ريفين يريدني ميتة |
Mantenho a Fiona e você comigo até que esteja no avião. | Open Subtitles | وخط طيران خارج ميامي سأبقيك أنت وفيونا معي حتى أكون على الطائرة |
Podem ficar comigo até as coisas se endireitarem. | Open Subtitles | يمكنكما البقاء معي حتى تصبح الأمور في نصابها الصحيح |
Mas para todos vocês que ficaram comigo até ao amargo fim devem estar orgulhosos. | Open Subtitles | لكن كل واحد منكم علق معي حتى النهاية ينبغي أن يكون فخورًا |
CA: Ed, venha comigo até esta parte do palco. | TED | كريس: إد تعال معي إلى هذا الجزء من المنصة. |
Desapertem os coldres e venham comigo até ao calabouço. | Open Subtitles | أتركوا أسلحتكم يا رجال و تعالوا معى إلى السجن |
Ok, Jack. Acho que devias vir comigo até à enfermaria, ok? | Open Subtitles | حسنا جاك، اعتقد انك يجب ان تاتي معي الى المستشفى؟ |
Ficarás comigo até a tempestade acabar? | Open Subtitles | هل ستبقى معي ريثما تنتهي العاصفة؟ |
Não tem de falar comigo até ela chegar, caso não queira. | Open Subtitles | ليس عليك أن تتحدث إلي حتى تأتي هنا, إذا لم تريد ذلك |
Fica comigo até me livrar do gangue, depois podes reavê-lo e seguires o teu caminho. | Open Subtitles | سيبقى معي حتّى أتخلص من العصابة ثمّ يمكنك استرجاعه و تمضي في سبيلك |
Queres vir comigo até à praia? | Open Subtitles | يا، تُريدُ للمَجيء مَعي إلى الشاطئِ؟ |