Voltou comigo há umas horas. Deve andar por aí. | Open Subtitles | عادت معي منذ ساعات، هي بالتأكيد هنا، لماذا؟ |
Não podes estar chateado. Querias fazer sexo comigo há dois segundos. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تغضب، كنت ستمارس الجنس معي منذ ثانيتين |
- Não sei. - Não falavas comigo há dois anos. | Open Subtitles | لا أعلم , فأنتي لم تتكلمي معي منذ سنتين |
William Ernest está comigo há quase um ano e meio. | Open Subtitles | وليام ارنست كان معى منذ سنة ونصف السنة تقريبا |
... que se casou comigo há um ano, sem querer muito. | Open Subtitles | تزوجت هناك معي لمدة سنة، والذهاب ضد حكمه الأفضل. |
É isto que pensas que aconteceu comigo há 15 anos? | Open Subtitles | هل هذا ما تعتقد حصل لي قبل 15 سنة؟ |
Troy Webster iniciou contactos comigo há três meses atrás. | Open Subtitles | (تروي ويبستر) بدأ الإتصال بي قبل 3 أشهر. |
Eles fazem isso comigo há anos. | Open Subtitles | أنت تعلم ، بأنهم يفعلون ذلك بي منذ سنوات |
Este é o meu mordomo, Junji, está comigo há imenso tempo. | Open Subtitles | هذا هو كبير الخدم , جونجي لقد كان معي للابد |
Estás comigo há três meses e tiveste quatro castings. Vais arranjar trabalho em breve, prometo. | Open Subtitles | أنت معي منذ 3 أشهر، نلت 4 اختبارات ستحصل على عمل عما قريب، أعدك |
Comunicou comigo há pouco. Passou para o outro lado. | Open Subtitles | لقد تواصلت معي منذ فترة وجيزة لقد عبرت إلى الجانب الآخر |
Sabes, posso ver que esse tiroteio está a matar-te, mas deixaste de falar comigo há meses. | Open Subtitles | ، أتعلمي يمكنني أن أرى أن إطلاق النار ذلك يعذبكِ ولكنكِ توقفتِ عن التحدث معي منذ شهور |
E tu mudavas de curso a cada três minutos, de acordo com o avô, e que já agora, bebe comigo há anos, porque ele adora-me e acha que digo coisas engraçadas quando estou com os copos. | Open Subtitles | وأنتِ كنتِ تقومين بتغيير تخصص كل ثلاث دقائق وفقاً لما قاله جدي والذي بالمناسبة كان يشرب معي منذ سنين لانه يحبني |
Estão a trabalhar comigo há quase 6 meses e esta porcaria é o caso que me apresentam? | Open Subtitles | لقد تم العمل معي منذ ما يقرب من ستة أشهر من الآن، وهذا هو حماقة حال كنت تقدم لي؟ |
Aposto que ela não lhe disse que foi viver comigo há três dias. | Open Subtitles | أراهن بأنّها لم تخبركِ بانتقالها للعيش معي منذ ثلاث أيام مضت |
Tirando um retrato que deixo na minha secretária, tenho-o comigo há anos. | Open Subtitles | باستثناء ذلك إطار الصورة التي أبقيه على مكتبي ولدي مفتاح أبقيه معي منذ سنوات |
Marlene está comigo há três anos. | Open Subtitles | مارلين تقيم معي منذ ثلاث سنوات |
Oh, vocês os dois já estão comigo há bastante tempo. | Open Subtitles | انتما الاثنان معي منذ وقت طويل |
Eles estão comigo há 8 anos. | Open Subtitles | إنهم يعملون معي منذ ثمان سنوات. |
Carrego isso comigo há muitos anos. | Open Subtitles | -أنا أحمل هذه الأشياء معى منذ سنوات |
Trabalhas comigo há demasiado tempo para fazer essas suposições. | Open Subtitles | لقد عملتي معي لمدة طويلة تمنعك من تقديم هذه الإفتراضات |
Ela devia encontrar-se comigo há 30 minutos com a Emma. | Open Subtitles | لا يصدق! وكان من المفترض أن تجتمع مع لي قبل نصف ساعة مع إيما. |
O Secretário Kanin tentou falar comigo há uns 10 minutos do seu telefone particular. | Open Subtitles | -أنت أخبرني الوزير (كانن) حاول الاتصال بي قبل حوالي عشر دقائق على هاتفه الخاص |
Entrou em contacto comigo há algumas semanas. | Open Subtitles | و اتصل بي منذ أسابيع |
Este anel está comigo há já muito tempo, e tem uma importância obvia no meu passado. | Open Subtitles | هذا الخاتم كان معي لوقت طويل,و ومن الواضح لديه اهمية كبيرة من ماضي |
Já anda comigo há um par de dias. | Open Subtitles | وكنت أحملها معي لعدة أيام. |