| Excepto um memo assinado por si como Director do laboratório. | Open Subtitles | ما عدا بعض المذكرات وقعت بواسطتك كمدير بالوكالة للمختبر |
| Gostaria que pensasses em substituir a Kitty como Director de comunicação. | Open Subtitles | اريدك ان تفكر في ان تحل محل كيتي كمدير اتصالاتي |
| Concedeu-te um perdão total, e vai reintegrar-te como Director do DOE. | Open Subtitles | لقد منحتك السلطة الكاملة وأعادة تعيينك كمدير لإدارة مكافحة الخوارق |
| como Director da Vicksburg näo sabia que o seu produto era vendido ilegalmente? | Open Subtitles | إذاً.. كرئيس مجلس إدارة فيكسبرغ للأسلحة النارية.. لم تكن تعلم |
| Sob a autoridade do Secretário da Marinha, como Director em funções do NCIS, eu dispenso-te das suas funções. | Open Subtitles | تحت سلطة وزير البحرية، وكمدير مؤقت لشعبة التحقيقات الجنائية البحرية... أنا هنا لأعفيك من مهامكِ. |
| como Director do concurso, tenho a palavra final sobre o assunto. | Open Subtitles | كمدير لهذه المسابقة لي القرار الأخير بالموضوع |
| O Ronald Speirs ficou no Exército, serviu na Coreia... e, em 1958, voltou para a Alemanha, como Director da prisão Spandau. | Open Subtitles | "دونالد سبيرز" ظل في الجيش و خدم في الحرب "الكوريه" في عام 1958 عاد الي "المانيا" كمدير لسجن "سبانداو" |
| Em reconhecimento pelos seus 20 anos como Director interino... PARABÉNS, SEYMOUR Inauguro o Anexo de Estacionamento Seymour Skinner. | Open Subtitles | تقديراً لجهودك لمدة 20 سنة كمدير مؤقت سنسمى موقف السيارات على اسمك |
| Informem a Divisão que ele foi reintegrado como Director da CTU sob a secção 1-12. | Open Subtitles | وأعلموا الهيئة أنه قد تمت إعادته لمنصبه كمدير لوحدة مكافحة الارهاب |
| como Director Interino, tem que assinar isso. | Open Subtitles | لكنك كمدير مؤقت، على أن توقع للموافقة عليها. |
| A vossa viagem de finalistas será cancelada, e eu também serei afastado como Director. | Open Subtitles | رئيسكم ألغى المخيم و أنا سأقدم استقالتي كمدير |
| como Director financeiro, tive reuniões com potenciais anunciantes. | Open Subtitles | حسناً, كمدير مالي قمت بتدبير لقاء مع مندوبي إعلانات محتملين |
| como Director, é justo que caia sobre mim. | Open Subtitles | كمدير,على الرغم من ذلك انه فقط من الصواب أن يقع كل هذا على عاتقى |
| Mas não vou conter as minhas opiniões só para ter o seu apoio na minha confirmação como Director. | Open Subtitles | لكن لن أخفّف من حدّة أرائي فقط لأربح دعمك في ترسيمي كمدير للإستخبارات |
| Eu não quero surpresas no primeiro dia como Director. | Open Subtitles | لا أريد أيّة مفاجآت في أوّل يوم لي كمدير |
| Mas não vou conter as minhas opiniões só para ter o seu apoio na minha nomeação como Director. | Open Subtitles | لن أخفّف من أرائي فقط لأحصل على مساندتك في ترسيمي كمدير |
| Agora... é esta a primeira impressão que queres deixar, como Director? | Open Subtitles | الآن , هل هذا هو الإنطباع الأول الذي تريد أن تتركه كمدير |
| Temo que os seus recentes erros de segurança expuseram a sua fraqueza como Director Militar. | Open Subtitles | أخشى أنّه الخروقات الأمنية الأخيرة قد أظهرت قصورك كمدير عسكري. |
| Sinceramente, não sinto necessidade de me desculpar pela forma como gastei o meu tempo nestes últimos cinco anos, como Director e presidente de um grande grupo americano. | Open Subtitles | وأنا بصراحة أنا لا أشعر بأى داع للإعتذار عن الطريقة التى أمضيت بها وقتى على مدار الخمس سنوات كرئيس مجلس إدارة ورئيس |
| A tua posição como Director do Santuário de Nova Iorque foi rescindida. | Open Subtitles | مكانك كرئيس ملاذ مدينة نيويورك تم إلغائه |
| como Director tive que tomar uma atitude. | Open Subtitles | وكمدير, كان عليّ التصرّف حيالهم. |