"como director" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كمدير
        
    • كرئيس
        
    • وكمدير
        
    Excepto um memo assinado por si como Director do laboratório. Open Subtitles ما عدا بعض المذكرات وقعت بواسطتك كمدير بالوكالة للمختبر
    Gostaria que pensasses em substituir a Kitty como Director de comunicação. Open Subtitles اريدك ان تفكر في ان تحل محل كيتي كمدير اتصالاتي
    Concedeu-te um perdão total, e vai reintegrar-te como Director do DOE. Open Subtitles لقد منحتك السلطة الكاملة وأعادة تعيينك كمدير لإدارة مكافحة الخوارق
    como Director da Vicksburg näo sabia que o seu produto era vendido ilegalmente? Open Subtitles إذاً.. كرئيس مجلس إدارة فيكسبرغ للأسلحة النارية.. لم تكن تعلم
    Sob a autoridade do Secretário da Marinha, como Director em funções do NCIS, eu dispenso-te das suas funções. Open Subtitles تحت سلطة وزير البحرية، وكمدير مؤقت لشعبة التحقيقات الجنائية البحرية... أنا هنا لأعفيك من مهامكِ.
    como Director do concurso, tenho a palavra final sobre o assunto. Open Subtitles كمدير لهذه المسابقة لي القرار الأخير بالموضوع
    O Ronald Speirs ficou no Exército, serviu na Coreia... e, em 1958, voltou para a Alemanha, como Director da prisão Spandau. Open Subtitles "دونالد سبيرز" ظل في الجيش و خدم في الحرب "الكوريه" في عام 1958 عاد الي "المانيا" كمدير لسجن "سبانداو"
    Em reconhecimento pelos seus 20 anos como Director interino... PARABÉNS, SEYMOUR Inauguro o Anexo de Estacionamento Seymour Skinner. Open Subtitles تقديراً لجهودك لمدة 20 سنة كمدير مؤقت سنسمى موقف السيارات على اسمك
    Informem a Divisão que ele foi reintegrado como Director da CTU sob a secção 1-12. Open Subtitles وأعلموا الهيئة أنه قد تمت إعادته لمنصبه كمدير لوحدة مكافحة الارهاب
    como Director Interino, tem que assinar isso. Open Subtitles لكنك كمدير مؤقت، على أن توقع للموافقة عليها.
    A vossa viagem de finalistas será cancelada, e eu também serei afastado como Director. Open Subtitles رئيسكم ألغى المخيم و أنا سأقدم استقالتي كمدير
    como Director financeiro, tive reuniões com potenciais anunciantes. Open Subtitles حسناً, كمدير مالي قمت بتدبير لقاء مع مندوبي إعلانات محتملين
    como Director, é justo que caia sobre mim. Open Subtitles كمدير,على الرغم من ذلك انه فقط من الصواب أن يقع كل هذا على عاتقى
    Mas não vou conter as minhas opiniões só para ter o seu apoio na minha confirmação como Director. Open Subtitles لكن لن أخفّف من حدّة أرائي فقط لأربح دعمك في ترسيمي كمدير للإستخبارات
    Eu não quero surpresas no primeiro dia como Director. Open Subtitles لا أريد أيّة مفاجآت في أوّل يوم لي كمدير
    Mas não vou conter as minhas opiniões só para ter o seu apoio na minha nomeação como Director. Open Subtitles لن أخفّف من أرائي فقط لأحصل على مساندتك في ترسيمي كمدير
    Agora... é esta a primeira impressão que queres deixar, como Director? Open Subtitles الآن , هل هذا هو الإنطباع الأول الذي تريد أن تتركه كمدير
    Temo que os seus recentes erros de segurança expuseram a sua fraqueza como Director Militar. Open Subtitles أخشى أنّه الخروقات الأمنية الأخيرة قد أظهرت قصورك كمدير عسكري.
    Sinceramente, não sinto necessidade de me desculpar pela forma como gastei o meu tempo nestes últimos cinco anos, como Director e presidente de um grande grupo americano. Open Subtitles وأنا بصراحة أنا لا أشعر بأى داع للإعتذار عن الطريقة التى أمضيت بها وقتى على مدار الخمس سنوات كرئيس مجلس إدارة ورئيس
    A tua posição como Director do Santuário de Nova Iorque foi rescindida. Open Subtitles مكانك كرئيس ملاذ مدينة نيويورك تم إلغائه
    como Director tive que tomar uma atitude. Open Subtitles وكمدير, كان عليّ التصرّف حيالهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more