"como o tipo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مثل ذلك الرجل
        
    • كالرجل الذي
        
    • مثل الرجل الذي
        
    como o tipo estrangeiro no trabalho que me ajudou a perceber sarcasmo. Open Subtitles مثل ذلك الرجل الأجنبي في العمل الذي ساعدني على فهم السخرية
    É como o tipo desempregado no filme que se torna stripper. Open Subtitles مثل ذلك الرجل العاطل عن العمل في الفيلم الذي يصبح ذو طراز إنكليزي.
    É como o tipo que tinha mulheres mortas ao fundo das escadas. Open Subtitles سأكون مثل ذلك الرجل في الفيلم الوثائقي الذي كان يجد نساء أموات
    No que me diz respeito, é tão culpado como o tipo que o apunhalou. Open Subtitles وبالنسبة إليّ، فأنت مذنب في قتله كالرجل الذي طعنه.
    Vamos, não queremos chegar atrasados. como o tipo que vamos ver na mesa. Open Subtitles هيا بنا , لا نريد أن نتأخر كالرجل الذي سنراه مستلقي على الطاولة
    Ele disse ao meu advogado que o guarda foi baleado, e assim sendo, aos olhos da Lei, eu era tão responsável como o tipo que o atingiu. Open Subtitles قال لي المحامي أنّهم أطلقوا النار على الحرس وبالتالي ، في نظر القانون كنت مسؤولاً تماماً مثل الرجل الذي أطلق النار عليه
    É tão leal. Longe da vista, longe do coração, assim como o tipo no número três que precisa dos analgésicos, já. Open Subtitles خارج النظر وخارج العقل مثل الرجل الذي يحتاج الى مهدئات الألم
    Queres tratar-me como o tipo mau, sem rosto e sem consciência, Open Subtitles أتريد معاملتي مثل ذلك الرجل الشرير الذي لايملكُ ضميراً،
    Sim, faço rinoplastias, tal como o tipo que chegou aqui depois de um acidente de viação, que nem conseguia respirar pelo seu... Open Subtitles أجل، أقوم بعمليات الأنف مثل ذلك الرجل الذي جاء هنا بعد ...حادث تصادم ولم يستطع التنفّس عبر
    Em segundo lugar, se for rapaz, vamos chamar-lhe Morpheus como o tipo do Matrix. Open Subtitles ثانياً، إن كان ولداً، سنسميه (مورفيوس) مثل ذلك الرجل بفيلم (ذا ماتريكس)
    Ele podia vender bilhetes como o tipo que viu o rosto de Jesus na massa de um taco! Open Subtitles هو يمكنه ان يبيع تذاكر مثل ذلك الرجل الذي رأى اليسوع (على منتج (تاكو شيلز
    - Sim, como o tipo que morreu. Open Subtitles ــ .نعم كالرجل الذي قتل ... ــ الضحية الذي
    Desta vez, como o tipo de homem que tu mereces. Open Subtitles هذه المرة كالرجل الذي تستحقيه
    Achas que ele é um ladrão como o tipo que apanhaste? Open Subtitles تعتقد بأنّه زبّال، مثل الرجل الذي أمسكته؟
    Sabes, como o tipo no apartamento dele, mas pior. Open Subtitles مثل الرجل الذي جاء إلى شقّته، ولكن أسوأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more