Não estás, não. Precisas de descansar e recuperar como toda a gente. | Open Subtitles | لا، أنت لست كذلك، أنت بحاجة للبحث والتطوير كأي شخص آخر. |
Diria que sou um americano e um cidadão, tal como toda a gente. | TED | سوف أقول أنني مواطن أمريكي تمامًا كأي شخص آخر. |
Somos vítimas de cortes no orçamento como toda a gente, mas temos certeza que há uma célula aqui. | Open Subtitles | نحن ضحايا تخفيضات الميزانية مثل كل شخص آخر ، ولكن نحن على يقين أن خلية هنا |
Quando ela ficava triste, às vezes, como toda gente, sabe? | Open Subtitles | لكن أمى عشقته هي كانت تصبح بائسة أحياناً، مثل كل شخص |
Mas, como toda a gente, eu cresci graças à minha mãe. | Open Subtitles | و لكننى كالجميع نشأت فى عائلة كبيرة بفضل أمى |
Sei que um dia vou morrer, tal como toda a gente. | Open Subtitles | انا متأكد بانني ساموت في يوم من الايام مثل اي شخص آخر |
Na realidade, trabalhamos nos nossos computadores, como toda a gente. Obtemos os nossos dados por email ou descarregando de uma base de dados. | TED | لكن حاليا, نحن نعمل فقط على حواسيبنا كأي شخص آخر ونحصل على معلوماتنا عبر البريد الإلكتروني أو التحميل من قاعدة البيانات |
Penso que parte disso começa com a perceção de uma crise de identidade. Quem sou eu, porque é que eu sou esta pessoa particular? Porque é que eu não sou negra como toda a gente? (Risos) | TED | وهذا الجزء اعتقد يبدأ بأزمة هوية: انتم تعرفون, من انا، لماذا أنا هذا الشخص تحديداً, لماذا أنا لست سوداء كأي شخص آخر؟ |
mas depois, como toda a gente, ficamos acostumados. | TED | لكن بعد ذلك نعتاد على صوتها، كأي شيء آخر. |
Não sei porque é que não podemos enfiar isto debaixo do soalho, como toda a gente. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا لا نضعها تحت ألواح الأرضية كأي شخص آخر |
Trabalho 100 horas por semana tal como toda a gente. | Open Subtitles | إنني أعمل 100 ساعة بالإسبوع فقط مثل كل شخص آخر |
Encontrei-o na rua, como toda a comida que cozinho. | Open Subtitles | وجدته ملقياً على الشارع, مثل كل الطعام الذي أطبخه |
No fundo sei que está assustada e sente-se sozinha como toda a gente. | Open Subtitles | متأكد من داخلى أنها خائفة ووحيدة مثل كل شخص |
Por isso, antes de desistires deste mundo, precisas de esperar até teres 18 anos, como toda a gente. | Open Subtitles | ولكن قبل ان تستوعب هذه الكلمات انت بحاجه ان تبلغ الـ 18 عاماً مثل كل شخص اخر |
Minha menina, lamento, mas vais ter de preencher os papéis do seguro como toda a gente. | Open Subtitles | آسفة أيّتها الشّابة ولكن عليكِ تعبئة استمارة التّأمين كالجميع |
Não posso modificar-me... como toda a gente? | Open Subtitles | ولم لا ؟ ألا أستطيع ان اتغير مثل اي أنسان أخر ؟ |
Dias em que eu e a Sarah tentamos fingir que somos como toda a gente. | Open Subtitles | "حين نقرر أنا و"ساره أن نتظاهر أننا كالآخرين |
Diz-me: por que não tiraste a carta aos 16 anos, como toda a gente? | Open Subtitles | أتعرف،يلح عليّ سؤال،لماذا لم تستخرج رخصة وأنت في 16 كباقي الناس فحسب |
Talvez não veja as coisas como toda a gente, mas tenho planos. | Open Subtitles | ربما أني لا أحلم كبقية الناس لكن ، لديّ خطط. نحنُ... |
Não ando ocupada como toda a gente nesta família. | Open Subtitles | لأنني لست مشغولة ككل فرد في هذه العائلة |
Por isso o teu problema é que estás a ser tratado como toda a gente. | Open Subtitles | ربما أن مشكلتك تكمن في أنك تُعامل أخيراً كالبقية |
O que significa que os agricultores são racionais e com espírito de lucro como toda a gente. | TED | ما يعني في الحقيقة، أن المزارعين عقلانيين وعقولهم تفكر بالربح تماماً مثل أي شخص آخر. |
Nós temos muitas emergências. Vai ter de esperar como toda a gente. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الحالات الطارئة عليك الإنتظار مثل أى واحد |
Parece querer que eu pague os meus impostos como toda a gente. | Open Subtitles | يعتقد أنني يجب أن أدفع الضرائب مثل الاخرين |
Como não agir como toda a gente | Open Subtitles | لأننا لا يتصرفون مثل جميع ماركا ألمانيا ل ق |
Estão a ver, o Sr. Perfeito pode ser tão malvado como toda a gente. | Open Subtitles | السيد المثالي يمكنـه أن يكون لئيمـاً بقدر أي شخص |
Quando chegou a altura de votar, fui para a fila como toda a gente. | Open Subtitles | ... حينما حان الوقت للتصويت وقفت في الصف كجميع الطلاب |