ويكيبيديا

    "como toda" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كأي
        
    • مثل كل
        
    • كالجميع
        
    • مثل اي
        
    • كالآخرين
        
    • كباقي
        
    • كبقية
        
    • ككل
        
    • كالبقية
        
    • مثل أي
        
    • مثل أى
        
    • مثل الاخرين
        
    • مثل جميع
        
    • بقدر أي
        
    • كجميع
        
    Não estás, não. Precisas de descansar e recuperar como toda a gente. Open Subtitles لا، أنت لست كذلك، أنت بحاجة للبحث والتطوير كأي شخص آخر.
    Diria que sou um americano e um cidadão, tal como toda a gente. TED سوف أقول أنني مواطن أمريكي تمامًا كأي شخص آخر.
    Somos vítimas de cortes no orçamento como toda a gente, mas temos certeza que há uma célula aqui. Open Subtitles نحن ضحايا تخفيضات الميزانية مثل كل شخص آخر ، ولكن نحن على يقين أن خلية هنا
    Quando ela ficava triste, às vezes, como toda gente, sabe? Open Subtitles لكن أمى عشقته هي كانت تصبح بائسة أحياناً، مثل كل شخص
    Mas, como toda a gente, eu cresci graças à minha mãe. Open Subtitles و لكننى كالجميع نشأت فى عائلة كبيرة بفضل أمى
    Sei que um dia vou morrer, tal como toda a gente. Open Subtitles انا متأكد بانني ساموت في يوم من الايام مثل اي شخص آخر
    Na realidade, trabalhamos nos nossos computadores, como toda a gente. Obtemos os nossos dados por email ou descarregando de uma base de dados. TED لكن حاليا, نحن نعمل فقط على حواسيبنا كأي شخص آخر ونحصل على معلوماتنا عبر البريد الإلكتروني أو التحميل من قاعدة البيانات
    Penso que parte disso começa com a perceção de uma crise de identidade. Quem sou eu, porque é que eu sou esta pessoa particular? Porque é que eu não sou negra como toda a gente? (Risos) TED وهذا الجزء اعتقد يبدأ بأزمة هوية: انتم تعرفون, من انا، لماذا أنا هذا الشخص تحديداً, لماذا أنا لست سوداء كأي شخص آخر؟
    mas depois, como toda a gente, ficamos acostumados. TED لكن بعد ذلك نعتاد على صوتها، كأي شيء آخر.
    Não sei porque é que não podemos enfiar isto debaixo do soalho, como toda a gente. Open Subtitles لا أعرف لماذا لا نضعها تحت ألواح الأرضية كأي شخص آخر
    Trabalho 100 horas por semana tal como toda a gente. Open Subtitles إنني أعمل 100 ساعة بالإسبوع فقط مثل كل شخص آخر
    Encontrei-o na rua, como toda a comida que cozinho. Open Subtitles وجدته ملقياً على الشارع, مثل كل الطعام الذي أطبخه
    No fundo sei que está assustada e sente-se sozinha como toda a gente. Open Subtitles متأكد من داخلى أنها خائفة ووحيدة مثل كل شخص
    Por isso, antes de desistires deste mundo, precisas de esperar até teres 18 anos, como toda a gente. Open Subtitles ولكن قبل ان تستوعب هذه الكلمات انت بحاجه ان تبلغ الـ 18 عاماً مثل كل شخص اخر
    Minha menina, lamento, mas vais ter de preencher os papéis do seguro como toda a gente. Open Subtitles آسفة أيّتها الشّابة ولكن عليكِ تعبئة استمارة التّأمين كالجميع
    Não posso modificar-me... como toda a gente? Open Subtitles ولم لا ؟ ألا أستطيع ان اتغير مثل اي أنسان أخر ؟
    Dias em que eu e a Sarah tentamos fingir que somos como toda a gente. Open Subtitles "حين نقرر أنا و"ساره أن نتظاهر أننا كالآخرين
    Diz-me: por que não tiraste a carta aos 16 anos, como toda a gente? Open Subtitles أتعرف،يلح عليّ سؤال،لماذا لم تستخرج رخصة وأنت في 16 كباقي الناس فحسب
    Talvez não veja as coisas como toda a gente, mas tenho planos. Open Subtitles ربما أني لا أحلم كبقية الناس لكن ، لديّ خطط. نحنُ...
    Não ando ocupada como toda a gente nesta família. Open Subtitles لأنني لست مشغولة ككل فرد في هذه العائلة
    Por isso o teu problema é que estás a ser tratado como toda a gente. Open Subtitles ربما أن مشكلتك تكمن في أنك تُعامل أخيراً كالبقية
    O que significa que os agricultores são racionais e com espírito de lucro como toda a gente. TED ما يعني في الحقيقة، أن المزارعين عقلانيين وعقولهم تفكر بالربح تماماً مثل أي شخص آخر.
    Nós temos muitas emergências. Vai ter de esperar como toda a gente. Open Subtitles لدينا الكثير من الحالات الطارئة عليك الإنتظار مثل أى واحد
    Parece querer que eu pague os meus impostos como toda a gente. Open Subtitles يعتقد أنني يجب أن أدفع الضرائب مثل الاخرين
    Como não agir como toda a gente Open Subtitles لأننا لا يتصرفون مثل جميع ماركا ألمانيا ل ق
    Estão a ver, o Sr. Perfeito pode ser tão malvado como toda a gente. Open Subtitles السيد المثالي يمكنـه أن يكون لئيمـاً بقدر أي شخص
    Quando chegou a altura de votar, fui para a fila como toda a gente. Open Subtitles ... حينما حان الوقت للتصويت وقفت في الصف كجميع الطلاب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد