compartimento oito ao serviço da União Soviética, Camarada Capitão. | Open Subtitles | المقصورة ثمانية فى خدمة الاتّحاد السّوفيتيّ, كابتن الرّفيق |
Se isto não resultar, isola este compartimento do resto da nave. | Open Subtitles | اذ لم يفلح الامر, اعزل هذه المقصورة عن بقية السفينة. |
Espere, a Sr.ª Froy tropeçou neste compartimento. | Open Subtitles | انتظر لحظة, كان هناك شخص آخر . بينما كنا نمر امام هذه المقصورة, تعثّرت الانسة فروى فيها, |
Estou tão feliz por nos teres arranjado este compartimento! | Open Subtitles | سعيدة للغاية لأنك حصلت على هذه الحجرة لنا |
Havia alguém no compartimento de serviço. | Open Subtitles | كان هنالكَ شخصٌ ما في جناح الصيانة و لكن هنالكَ ناجين ؟ |
Está um homem horrível no compartimento ao lado, a fumar um péssimo charuto. | Open Subtitles | رجل مُريع في المقصورة المجاورة كان يُدخن سيجاراً رديئاً |
Quanta água no compartimento da energia? | Open Subtitles | ما هى كمية المياة في المقصورة الكهربائية ؟ |
Estou a tentar calcular o tamanho deste compartimento. | Open Subtitles | ألا تستطيع أن تمضغ القليل من الهدوء؟ أحاول أن أفهم كم كبيرة هذه المقصورة |
O compartimento secreto deve estar escondido algures aqui dentro. | Open Subtitles | المقصورة السرية يجب أن تكون مخفيه في مكان ما هنا. |
Simule inundação, compartimento quatro. Faça-os trabalhar na escuridão. | Open Subtitles | حاكي الفيضان, المقصورة أربعة اجعلهم يعملوا في الظّلام |
O compartimento sete a aguardar para cumprir o nosso dever, Camarada Capitão. | Open Subtitles | المقصورة سبعة تقف جاهزة لعمل واجبنا, كابتن الرّفيق |
As baías têm campos de forças para as naves entrarem e saírem sem despressurizarem o compartimento. | Open Subtitles | تسمح حقول القوة للسفن بالخروج والدخول دون تخفيف ضغط المقصورة |
Encontrei estes sapatos à porta do compartimento 9. | Open Subtitles | .. ولكني وجدت هذا الزوج من الأحذية خارج الحجرة ٩ |
O segundo é o número da estrutura. O terceiro diz-te a posição do compartimento em relação à mediana do navio. | Open Subtitles | الثالث، يقول أن الحجرة قريبـة من حجرة القيـادة |
Na estrutura 150, no compartimento ao lado da área de serviço Q. | Open Subtitles | الرصيف الأول ، الاطار رقم 150 الحجرة القريبة من كيلو |
Podem ainda estar vivos no compartimento de serviço? | Open Subtitles | هل من الممكن أن يكونوا أحياء في جناح الصيانة الآن ؟ |
Cerca de 1 h30, o CeI. inglês se despediu do Sr. McQueen junto ao compartimento número três e quatro. | Open Subtitles | الساعه الواحده و النصف أتذكر أننى رأيت الكولونيل الإنجليزى يقول عمت مساءا إلى مستر ماكوين خارج المقصوره 3 و 4 |
Miss Scoville, fique no compartimento... e mantenha a porta trancada depois de sairmos. | Open Subtitles | سيدةسكوفيل ابقي في مقصورتك واحكمي اغلاق الباب بعد ذهابنا |
Segundo os da Bembridge, encontraremos Iá um compartimento secreto... que contém o Livro de Amon-Ra dourado. | Open Subtitles | طبقاً لعلماء "بيمبريدج", فإننا سنجد مقصوره هناك تحتوى على كتاب (آمون رع) الذهبى |
- Depressa, Margaret, ou não arranjamos um compartimento só para nós. | Open Subtitles | لو لم تُسرعى يا مارجريت, لن يمكننا ان نحصل على مقصورتنا |
Lamento, mas Charley, o terceiro maquinista me disse que, no compartimento, o casco só tem uma polegada. | Open Subtitles | أسف سيدى لكن شارلى المهندس الثالث قال لى ان سماكة البدن عند الدواسر بوصه واحدة فقط |
Tivemos 19 perfurações e um contacto secundário no compartimento do motor. | Open Subtitles | لكننا كان عندنا 19 ثقب واتصال ثانوي إلى مقصورة المحرك |
Talvez haja um compartimento secreto. | Open Subtitles | ربما هناك حجيره سريه |