| Soube que é onde todos os famosos compram jeans justos. | Open Subtitles | سمعت أنه المكان الذي يشتري منه المشاهير البناطيل الضيقة |
| Quando compram um pedaço de software, não é como se comprassem um vaso ou um doce, que vos pertence. | TED | عندما تشتري برنامج، ليس الامر مثل شراء أبجورة أو قطعة حلى، حيث تملكها انت. |
| Quando vocês compram uma tarte de 30 cm, toda a família tem que aceitar, mas a maçã é a segunda escolha de todos. | TED | عندما تشتري فطيرة بقياس 30 سنتمتر، يجب أن تجمع كل الأسرة على نفس الاختيار، والتفاح هو الخيار المفضل الثاني عند الجميع. |
| Se a criminalização dos profissionais do sexo os fere, porque não criminalizar apenas as pessoas que o compram? | TED | إذن إذا كان تجريم محترفي الجنس يضر بهم، لما لا يتم تجريم الزبائن الذين يشترون الجنس؟ |
| Eles adoram-te e compram bilhetes e as pessoas com câmaras ajudam a vendê-los. | Open Subtitles | هؤلاء الناس يحبونك ، و قاموا بشراء التذاكر و مَن معهم الكاميرات ، هم مَن يساعدوا على بيعها |
| Não se compram esferas de titânio numa loja de bombas local. | Open Subtitles | أنت لا تشترى التيتانيوم فقط بهذه السهولة من خلال متجر للمُتفجرات المحلية |
| As pessoas que os compram no site têm o "otaku", e vão dizer aos amigos e assim espalha-se continuamente. | TED | هؤلاء الناس الذين يشترونها على الموقع لديهم أوتاكو، ثم يخبرون أصدقائهم، ثم تنتشر وتنتشر. |
| A maioria das mulheres que compram muito é porque não têm nada melhor para fazer. | Open Subtitles | معظم النساء اللاتي يشترين كثيراً يفعلن ذلك بسبب الفراغ |
| Naturalmente, é onde as pessoas negras compram os mantimentos. | Open Subtitles | عادة ذلك هو المكان الذي يشتري السود أغراضهم |
| Muitas pessoas compram a maior casa que podem pagar. Na verdade, um pouco maior do que isso. | TED | يشتري الكثير من الناس أكبر منزل يقدرون على تحمل مصاريفه، وأكبر قليلا من ذلك في الواقع. |
| Só compram quando precisam. Uma pessoa em Alex não compra um maço de cigarros. Compra um cigarro por dia, mesmo saindo mais caro. | TED | تشتري المنتوجات عند الحاجة، شخص في آلكس لا يشتري علبة سجائر، بل يشتري سيجارة واحدة كل يوم، حتى وإن كان الثمن أغلى. |
| E compram 10 mil cópias da sua autobiografia. | Open Subtitles | أجل، ويفعلون أشياءً مثل شراء عشر آلاف نسخة من كتاب سيرتك |
| Cinco milhões de dólares compram muito champanhe. | Open Subtitles | خمسة ملايين دولار تستطيع شراء الكثير من الشمبانيا |
| As pessoas não compram estas casas só pela vista. | Open Subtitles | حسناً,الناس لا تشتري هذه البيوت للمنظر الرائع فقط |
| Parece-me que estes sacos compram muito mais do que a tua liberdade. | Open Subtitles | افضل القول بان هذه الحقائب سوف تشتري لك اكثر من الحرية |
| As empresas também se aperceberam que os funcionários doentes não trabalham e que os clientes mortos não compram. | TED | ولقد ادركت الشركات ايضاً هذا فالمنتجات المكدسة .. لا تفيد .. والزبائن الذين يموتون لا يشترون |
| Porque é que as pessoas compram? | Open Subtitles | حسناً, فكِّر بها, لم الناس يقومون بشراء هذه البطاقات. |
| Porque não compram uma sanduíche? | Open Subtitles | لم لا تشترى شطيرة؟ لدينا أنواع جيدة |
| As pessoas esperam que a carne que compram venha de um animal que morreu sem dor. | Open Subtitles | الناس قد تأمل في أن اللحوم التي يشترونها جاءت من حيوان مات من دون ألم، |
| Se todas as mulheres, na verdade, querem é um bicho de estimação, ...por que não compram um maldito lavrador? | Open Subtitles | اذا كان ما يحتاجة النساء فعلا هو حيوان اليف فلماذا لا يشترين كلباً؟ |
| Nem os dos becos me compram disto, e eles fumam qualquer coisa. | Open Subtitles | حتى أنهم لا يشترونه في المجاري مع أنهم يدخون كل شيء |
| Os camionistas andam no seu negócio, e compram combustível. | TED | لذا سائقي الشاحنات فقط يذهبون لعملهم و هم يبتاعون الوقود |
| És um campeão do povo. Vende o produto enquanto eles ainda o compram. | Open Subtitles | أنت بطل حقيقى من صنع الناس بعهم ذلك إذا أستطاعوا الشراء |
| As crianças saem e compram o cereal, todo o tipo de Cereal Sharp. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال، يخرجون، ويشترون الحبوب. جميع الحبوب شارب. كل منهم. |
| Baratas humanas, a comer o lixo uns dos outros. A única coisa que não compram aqui é a dignidade. | Open Subtitles | البشر المقرفون ، يتغذون على مخلفات الآخرين الشيء الوحيد الذي لن تشتريه من هنا هو الكرامة |
| Como as aves que se compram para se libertarem. | Open Subtitles | مثل هذه الطيور التى تشتريها وبعدها تظن أنك أطلقت سراحها |
| Não de todos. Alguns compram bilhete e não aparecem. | Open Subtitles | ليس الكل، بعض الناس اشتروا تذاكر، ولكن لم تظهر |