"concordará" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يوافق
        
    • سيوافق
        
    • ستوافق
        
    • ستتفق
        
    • سيوافقك
        
    Depois do festival, se Sua Alteza lhe pedir novamente, estou certa que o Imperador concordará. Open Subtitles بعد الكرنفال اذا طلبت مرة اخرى متاكدة من ان الامبراطور سوف يوافق
    Você sabe que o Senado jamais concordará com suas exigências. Open Subtitles تعلم أن مجلس الشيوخ لن يوافق على طلباتك.
    O Rei concordará em vos pagar com dinheiro e/ou tesouros para evitar futuras depredações dos seus territórios. Open Subtitles الملك يوافق على الدفع لكم بالأموال أو الجواهر ليمنع أي نهب مستقبلي لأرضه.
    Ele concordará em adiar, aí teremos tempo para resolver tudo. Open Subtitles سيوافق على التأجيل، الذي من شأنه سيكسبنا المزيد من الوقت لحل الأمور.
    E assim que ele vir o quão rico e decente o Duque Boinel é, eu sei que o vosso irmão concordará com o casamento. Open Subtitles وعندما يدرك كم غني و كريم , هو دوق بونيل , فأنا واثق . بأن اخيكِ سيوافق على هذا الزواج
    concordará com as 10 propostas que os bispos aceitaram na sua ausência? Open Subtitles هل ستوافق إذن على المقترحات العشر التي وافق عليها الأساقفة بغيابك،
    Bem, senhor, garanto que concordará, que estas imagens são perturbadoras. Open Subtitles حسنا ، يا سيدي ، أنا متأكد بأنك ستتفق بالرأي بأن هذ بعض من الصور المثيرة هناك
    Em "ele concordará, dizendo... 'amigo', 'cavalheiro' "... Open Subtitles عند ، سيوافقك بجمل مثل ... صديقي ، سيدي ، أيها السيد المحترم ...
    Nunca concordará com isto. Open Subtitles تيفجن يكره الفوتان الجماعي ولن يوافق على ذلك.
    Nunca concordará com esta relação. Open Subtitles فهو لن يوافق أبدا على هذه العلاقة.
    Ele nunca concordará, Bhuvan. Open Subtitles لن يوافق يا بوفان
    Fuller nunca concordará. Open Subtitles فوللر لن يوافق أبداً
    E o seu marido concordará com isso? Open Subtitles هل يوافق زوجك على هذا؟
    Você acha mesmo que Ryland concordará com isso? Open Subtitles أتعقدت حقاً بأن " ريلاند " سيوافق على ذلك ؟
    Acha que o General concordará com isso? Open Subtitles و هل تعتقد أن الجنرال سيوافق على ذلك ؟
    E Oberoth concordará com isto? Open Subtitles أوبريث سيوافق على ذلك؟
    O público concordará? Open Subtitles هل سيوافق الشعب على ذلك؟
    Ainda tendo algumas reservas, acredito que o meu governo concordará que por agora, a porta astral está em boas maos. Open Subtitles على الرغم من تحفظاتي أظن أن حكومتي ستوافق على هذا، في الوقت الراهن البوابة النجمية في أيدي أمينة
    Essa diversão, se não me agradar, concordará em nunca mais me contactar? Open Subtitles هذا تسريب لو أن ذلك لا يروقني فأنت ستوافق على عدم استدعائي مرة أخرى
    E acho que ao ouvir a minha história... concordará que posso ser um grande trunfo para si senhor. Open Subtitles وأعتقد أنك بمجرد أن تسمع بقصتي ستتفق معي بأنني يمكن أن أكون مكسباً كبيراً لك يا سيدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more