Os ministros da ONU concordaram uma reunião de emergência. | Open Subtitles | وافق وزراء الإتحاد الأوروبي على إجراء إجتماع طاريء. |
Uma vez que estava claro que eu tinha errado todos os meus botões, Os amigos concordaram em outra corrida. | Open Subtitles | بما أنَّه كان مِن الواضح أنني ضغطتُ على الأزرار بشكل خاطئ فقد وافق رفيقاي على جولة أخرى |
concordaram em reformular os seus alimentos, em várias frentes. | Open Subtitles | لقد اتفقوا على إعادة صياغة الأطعمة بعدة طرق |
Por exemplo, quando estudava na faculdade na Universidade de Queen no Canadá, os prisioneiros da prisão de Collins Bays concordaram em ajudar-me. | TED | على سبيل المثال، عندما درست في كلية الدراسات العليا في جامعة كوينز بكندا، اتفق السجناء في سجن خليج كولينزعلى مساعدتي. |
Todos concordaram na valentia demonstrada pelo departamento. | Open Subtitles | شيء واحد إتفق عليه هو الشجاعة التى اظهرها قسم الشرطة. |
Ele e a tua avó concordaram em manter-se à distância para que pudesses ter uma infância normal, livre de complicações emocionais. | Open Subtitles | والدك وجدتك وافقا على البقاء بعيداَ لتكون لديك الفرصة لتعيشين طفولة طبيعية |
Estou tão animado que vocês dois concordaram com esta entrevista. | Open Subtitles | أنا متشوقة كيراً لأنكم وافقتم على إجراء هذه المقابلة |
No entanto, na mesma pesquisa, apenas 4 por cento dos colaboradores concordaram. | TED | ومع ذلك، في نفس الدراسة، أربعة في المائة فقط من الموظفين يتفقون مع ذلك. |
concordaram em abrir um infantário para poder levar o Dennis comigo. | Open Subtitles | سيقيمون دار حضانة نهارى فأتمكن من أخذ (دينيس) معى الى العمل |
O governo sul-africano e o Congresso Nacional Africano concordaram em fixar uma data para as primeiras eleições africanas não-raciais. | Open Subtitles | حكومة جنوب إفريقيا ، وحزب المؤتمر الإفريقي قد إتفقا على تحديد موعِدٍ لأول إنتخاباتٍ غيرِ عُنصرية |
Apesar do cabo curto, todos os deuses concordaram que era aquele o melhor presente de todos. | TED | وبالرغم من المقبض القصير، إلا أن كل الآلهة اتفقت على أن هذه كانت أفضل هدية. |
E desde que Tom tinha resolvido que uma terceira parte seria necessária para o sucesso da fuga, concordaram que Ben possuía o maior potencial. | Open Subtitles | و منذ ذلك الوقت قرر توم أن طرفاً ثالثاً سيتم إحتياجه لكي يضمن نجاح عملية الهروب، وافقوا بأنّ بن إمتلك الشروط الممتازة. |
Todos os estados membros das Nações Unidas concordaram que estas são as prioridades entre agora e o ano de 2030. | TED | فقد وافق جميع الدول الأعضاء بالأمم المتحدة أن هذه الأهداف لها الأولوية من الآن وحتى عام 2030. |
'Ad Hoc de facto, ' 'ambas as partes concordaram no desacordo.' | Open Subtitles | بموجب هذا الأمر وافق الفريقان في هذا العقد على عدم الأتفاق |
Então os anciãos concordaram permitir que o Tonane viesse... ..e observasse os nossos métodos alternativos de minagem, e aqui estamos. | Open Subtitles | اذن وافق الشيوخ علي السماح لتوناني للعوده ويرى طرق تعديننا المختلفة،وها نحن |
Os graúdos concordaram em jamais voltar. | Open Subtitles | لقد وافق الناضجون على الرحيل و عدم العودة مطلقا |
Parece que as pessoas concordaram comigo, | TED | تبيّن أن الناس اتفقوا معي لأنني قد فزت بالانتخابات. |
A única coisa em que eles alguma vez concordaram foi em mentir-me acerca disso, mas eu consegui descobrir, através de um polícia dos Costumes, em Jersey, que me prendeu, depois de ter feito sexo comigo. | Open Subtitles | الشىء الوحيد الذى اتفقوا علية كان الكذب علية بخصوص الامر , لكنى اكتشفتة من شرطى فاسد فى جيرزى |
Todos concordaram na perpétua sem direito a condicional. | Open Subtitles | اتفق الجميع في الحياة من دون عفو ? مبكر. |
Pouco depois da decisão britânica, os americanos e soviéticos concordaram em como não deveria haver negociações com os Nazis. | Open Subtitles | بعد فترة قليلة من القرار البريطاني إتفق الأمريكان والسوفييت أيضا أنه يجب ألا يكون هناك مفاوضات مع النازيين |
Chega aqui, querida. concordaram em pagar-nos 1000 dólares americanos, certo? | Open Subtitles | أنظري ياحلوتي، لقد وافقا على دفع ألف دولار أمريكي، أتفهمين؟ |
Bem, não estou preocupado. Vocês já concordaram em não me processar por nada. | Open Subtitles | لست قلقاً فقد وافقتم مسبقاً على عدم مقاضاتي بسبب أي شيء |
Não concordaram num plano ou alguém estragou tudo. | Open Subtitles | إما لا يتفقون على خطة أو شخص ما أخطأ |
concordaram em abrir um infantário para poder levar o Dennis comigo. | Open Subtitles | سيقيمون دار حضانة نهارى فأتمكن من أخذ (دينيس) معى الى العمل |
Mas concordaram em reconhecer o direito da família Hassan. | Open Subtitles | ولكن إتفقا على الإقرار بأنّ السجّادة من حق عائلة (حسّان) |
Está bem, todos. As duas campanhas concordaram em trocar as pesquisas da oposição. | Open Subtitles | حسناً، اتفقت الحملتان الانتخابيتان على تبادل الأبحاث المعارضة |
Só para ficar claro: Eles concordaram com as entrevistas? | Open Subtitles | لكي نكون واضحين, لقد وافقوا على هذه المقابلات؟ |
E concordaram em organizar uma força para trabalhar na lua. | Open Subtitles | ووافقوا علي تنظيم العمل لجلب المياه من القمر |