"concordas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • توافق
        
    • توافقني
        
    • تتفق
        
    • تتفقين
        
    • توافقين
        
    • موافق على
        
    • توافقينني
        
    • توافقيني الرأي
        
    • متفق
        
    • ستوافق
        
    • توافقنى
        
    • تعتقد ذلك
        
    • تظن ذلك
        
    • توافقون على ذلك
        
    • توافقي
        
    Uma boa história precisa sempre de um gancho. Não concordas? Open Subtitles قصة جيدة، تحتاج دائماً إلى خطاف، ألاّ توافق ؟
    Olha, sei que não concordas com as minhas tácticas, mas não menti de que preciso desta nave. Open Subtitles أعلم بأنك لا توافق على وسائلي لكنني لم أكذب حول الذي أريده من هذه السفينة
    Então concordas que há algo errado. Mas o quê? Open Subtitles إذاً أنت توافقني بأن ثمة شيء خاطئ، لكن ما هو؟
    Estás a dizer isso porque concordas comigo ou porque tens medo de mim? Open Subtitles حسناً,الأن انت تقول هذا لأنك توافقني الرأي ام لأنك خائف مني؟
    Michael... só concordas com ele porque está com um smoking, não vês? Open Subtitles أنت تتفق معه لأنه يرتدي لبس سهرة، ألا يمكنك رؤية ما يفعله هنا؟
    Sabes que prefiro quando tu concordas com tudo o que eu digo? Open Subtitles أتعلمين.. أنا افضل أكثر عندما تتفقين مع كل شيء أقوله..
    concordas que os olhos são o espelho da alma? Open Subtitles هل توافق على أن العينان نافذتان على الروح ؟
    E eles servem melhor de exemplo aos outros quando estão a gritar de dores. Não concordas? Open Subtitles سيكون عبرة لبقية العبيد عندما يتلوى من الألم ألا توافق على ذلك؟
    Agora que concordas com a ideia, perdi a vontade de ser modelo. Open Subtitles بقولك أنك توافق بعرض الأزياء لأكون صريحة ، أنا لست متأكدة أنني أريد فعلها بعد الان
    Digo, se não concordas com isto, como ficam as coisas entre vocês? Open Subtitles اذا لم توافق عليه ماذا سيحصل بينك و بينه ؟
    Duas razões. A primeira e principal, penso que concordas comigo. Open Subtitles لسببين , أولاً وقبل أي شيء أعتقد بأنك توافقني الرأي
    Não concordas? Open Subtitles ان نعرف الى ماذا يطمحون في كل وقت , الا توافقني ؟
    Ninguém seria estúpido ao ponto de se aventurar sozinho, o que sugere alguma espécie de conspiração maçónica, não concordas? Open Subtitles لن يكون هناك أحد غبي ما يكفي أنيحاولفعلهذا بمفرده.. والذي أقترح هناك مؤامرة "مانسونيد"، ألا توافقني الرأي؟
    Então concordas com tudo para me calar? Open Subtitles إذاً تتفق معي على كل شيء أقوله فقط لتُسكتني
    Mais uma razão para avançarmos. Não concordas? Open Subtitles كلّ الأسباب الكثيرة للمضي قدماً ألا تتفق في ذلك ؟
    E tu concordas comigo em privado mas não tens coragem de lhe dizer o que realmente pensas na cara dela? Open Subtitles أنتِ تتفقين معي في داخلك، ولكن ليس لديكِ الشجاعة لتخبريها بما تفكرين فيه، وجهاً لوجه
    Portanto concordas que as janelas de São Bridget, na primeira vez que as viste, não correspondiam à sua reputação. Open Subtitles لذا أنت توافقين على أن النوافذ في شارع بريجيت، في المرة الأولى التي رأيتها، لم تلتزم بسمعتِهم.
    Basta abanares a cabeça se concordas com alguma delas. Open Subtitles فقط ايمئ برأسك اذا كنت موافق على كل هذا لم أسمعك وأنتِ داخله
    Sei que não concordas com ele, mas a decisão tem de ser dele. Open Subtitles أعلم أنكِ لا توافقينني الرأي ولكن القرار يعود إليه.
    Então concordas que seria diferente? Open Subtitles لذا، توافقيني الرأي أن هذا كان ليجعل الأمور تختلف؟
    Olha, Sam, sei que não concordas comigo neste assunto... Open Subtitles أنظر سام, أعرف انك لست متفق معي على هذا
    Se te disser o que isto é, concordas em ir visitar-me à prisão dentro de uma semana? Open Subtitles - لو أخبرتك ما تكون هذه مباشرة الأن ستوافق على مقابلتي بالسجن بعد إسبوع ؟
    A comida é a coisa mais importante, não concordas? Open Subtitles الطعام أهم شىء، ألا توافقنى الرأى؟
    Não concordas? Mas o que é que tu sabes? Open Subtitles لا تعتقد ذلك وماذا تعرف أنت بحق الجحيم؟
    Não concordas? Open Subtitles ماذا ، ألا تظن ذلك ؟
    concordas? Open Subtitles هل توافقون على ذلك ؟
    Pelo menos concordas, que vá no teu lugar? Open Subtitles أيمكنكِ على الأقل أن توافقي بأن تدعيني أذهب بدلا منكِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more