"concordei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أوافق
        
    • وافقت على
        
    • وافقتُ
        
    • اوافق
        
    • قبلتُ
        
    • اتفقت
        
    • وافقته
        
    • لموافقتي
        
    • اتفق
        
    • أُوافقْ
        
    Gostava apenas de dizer uma coisa. Só concordei com esta luta porque queria acabar com a violência. Open Subtitles أريد قول شيئ واحد ، لم أوافق على هذه المضاربة إلا من أجل إيقاف العنف
    Naquela altura, eu não concordei com essa decisão e ainda não concordo. TED و لم أوافق على ذلك القرار في وقتها، وما زلت عند رأيي.
    Nunca concordei em profanar o meu corpo. Open Subtitles حسناً، أنا لم أوافق أصلاً على تدنيس جسدى
    A última vez que os tive, concordei em sair com uma miúda da minha aula de história de arte. Open Subtitles عندما تناولت واحداً من هذه في المرة الأخيرة وافقت على الخروج بصحبة فتاة في صف مادة التاريخ
    Olha, eu concordei em falar contigo, mas não vou ajudar-te. Open Subtitles إنظر, لقد وافقتُ على التحدثَ إليكـَ, ولكنَّني لن أُساعِدكـَ
    Pareceu-me divertido e concordei com esta reunião. Open Subtitles انا اجد ان ذلك مبهجا كفايه ان اوافق على هذه المقابله ما الذى يجول فى بالك؟
    Eu já concordei. Open Subtitles لقد قبلتُ بالفعل
    Não concordei com todas, mas sempre vieram do teu coração. Open Subtitles لم أكن أوافق عليها جميعاً لكنها دوماً كانت نابعة من قلبك
    Mas concordamos que... Não. Eu concordei com o que tu querias. Open Subtitles ألم توافقى على هذا لا أنا أوافق على ماتريدة
    E não é, mas concordei com a Academia de Pediatras Americanos que não devíamos abandonar os pacientes que escolhem não ser vacinados. Open Subtitles حسناً, هو ليس, لكني أوافق أكاديمية طب الأطفال الأمريكي بأننا يجب أن لانترك المرضى اللذين يختارون أن لايلقحوا
    Não concordei passar o resto da vida a dormir ao lado de um estranho. Open Subtitles وأنا لم أوافق أن أقضي بقية حياتي مستلقية بجانب شخص غريب تماماً. يا صاح، مُحال أن تكون مستيقظ حتي الآن.
    Bem, as coisas ameaçaram ficar desagradáveis, e concordei com coisas que talvez não deveria. Open Subtitles حسنا, الأمور كانت تهدد بأن تصبح معقدة وأنا وافقت على بعض الأمور التي لم يكن من المفترض أن أوافق عليها مثل ماذا؟
    Não concordei em vir porque queria encontrar alguém para o resto da vida. Open Subtitles لم أوافق على المجيء الليلة لأنني أبحث عن شخص أشيخ معه
    concordei em alistar-me no exército quando fizer 18 anos. Open Subtitles وافقت على الالتحاق بالجيش عندما أصبح بالثامنة عشرة
    concordei em levar a outra firma, nunca concordei em deixar o caso. Open Subtitles وافقت على قيام شركة أخرى ، وافقت أبدا على اسقاط الدعوى.
    Eu concordei em treinar-te, Matthew, mas devias ter dito aos teus pais. Open Subtitles وافقت على تدريبك يا ماثيو لكن توجب عليك أن تخبر والدَيك
    Não, tu concordaste que eu ia embora. Eu não concordei com nada disso. Open Subtitles لا، وافقتَ بأنّني كُنْتُ سأَتْركُ أنا ما وافقتُ على أي شئ مثل هذا
    Mas tu pediste-me para não gritar com ele, e eu concordei. Open Subtitles لَكنَّك طَلبتَ منني عدم الصُراخ عليه، وأنا وافقتُ.
    concordei ficar nos bastidores... porque achei melhor para manter a estabilidade. Open Subtitles النظرة، وافقتُ على أَخْذ مقعد ظهرِ إليك إثنان لأن إعتقدتُ بأنّه كَانَ أفضلَ لإبْقاء الإتساقِ.
    concordei em dar consultas. Não concordei ser negligente. Open Subtitles انا وافقت على الاستشاره لم اوافق على القيام بتمويل المهنة
    concordei em apagar a minha memória por vontade própria. Open Subtitles "قبلتُ بمسح الذاكرة هذا من دون إكراه"
    O vosso pai e eu concordámos fazer com que isto funcione e eu concordei em voltar a confiar em vocês, por isso boa noite. Open Subtitles ابيك و انا اتفقنا لجعل هذا الأمر ينجح و انا اتفقت على ان اثق بكم مرة اخرى لذا تُصبحون على خير
    Não quer dizer que concordei com as escolhas que ele fez. Open Subtitles هذا لا يعني أنني وافقته على الخيارات التي اختارها
    concordei em abdicar da casa para ficar com um apartamento! Open Subtitles هذا كثير السبب الوحيد لموافقتي على بيع المنزل هو أنني ظننتنا
    Não digo que sempre concordei com os teus métodos ou alvos escolhidos, mas trouxeste muito prestígio ao Governo de Manhattan. Open Subtitles لا استطيع ان اقول اتفق معك دائما مع التكتيكات او اختيارك للاهداف ولكنك حقا امينه من قبل مكتب منهاتن
    Ontem à noite concordámos... - Não, eu não concordei com nada. Open Subtitles ليلة أمس وافقنَا لا، أنا لَمْ أُوافقْ على أيّ شئِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more