A última vez que os tive, concordei em sair com uma miúda da minha aula de história de arte. | Open Subtitles | عندما تناولت واحداً من هذه في المرة الأخيرة وافقت على الخروج بصحبة فتاة في صف مادة التاريخ |
concordei em alistar-me no exército quando fizer 18 anos. | Open Subtitles | وافقت على الالتحاق بالجيش عندما أصبح بالثامنة عشرة |
concordei em levar a outra firma, nunca concordei em deixar o caso. | Open Subtitles | وافقت على قيام شركة أخرى ، وافقت أبدا على اسقاط الدعوى. |
Não concordei em vir porque queria encontrar alguém para o resto da vida. | Open Subtitles | لم أوافق على المجيء الليلة لأنني أبحث عن شخص أشيخ معه |
Olha, eu concordei em falar contigo, mas não vou ajudar-te. | Open Subtitles | إنظر, لقد وافقتُ على التحدثَ إليكـَ, ولكنَّني لن أُساعِدكـَ |
Eu concordei em treinar-te, Matthew, mas devias ter dito aos teus pais. | Open Subtitles | وافقت على تدريبك يا ماثيو لكن توجب عليك أن تخبر والدَيك |
concordei em manter o silêncio sobre a ciência, não sobre os assassínios. | Open Subtitles | لقد وافقت على إلتزام الصمت فيما يتعلق بالعلم ، ليس القتل |
concordei em ajudar-te, mas não arrisco a vida por isto. | Open Subtitles | -لقد وافقت على مساعدتك ,لكني لن أعرض حياتي للخطر |
concordei em sair com uma pessoa muito baixa. | Open Subtitles | أنا وافقت على الذهاب على موعد مع شخص قصير جدا. |
Eu não posso dizer-lhe exactamente porque concordei em vir. | Open Subtitles | لا يمكنني القول لكم تحديداً لما وافقت على المجيء |
Até aqui, concordei em ser só interrogada pela Sydney. | Open Subtitles | لهذا الحدّ وافقت على أن أكون إستجوبت فقط بواسطة سدني. |
Mas já concordei em manter esta propriedade fora do mercado durante duas semanas completas. | Open Subtitles | لكنّني وافقت على إبقاء هذه الملكية عن السوق لإسبوعين كاملين من أجلك |
Mas eu já concordei em manter esta propriedade fora do mercado durante duas semanas completas, por si. | Open Subtitles | لكنّني وافقت على إبقاء هذه الملكية عن السوق لإسبوعين كاملين من أجلك |
Telefonou-me vezes sem conta. Finalmente, concordei em almoçar com ele. | Open Subtitles | لقد حصل على رقمي , وكرر الإتصال كثيراً وأخيراً لقد وافقت على مقابلته على الغداء |
Eu concordei em deixar-te ficar cá, ao Doo-Doo não. | Open Subtitles | لن يفعل لقد وافقت على أن أتركك بالمنزل |
Ele presume que concordei em ajudá-los, em troca da segurança do meu filho. | Open Subtitles | لابد أنه يفترض أني وافقت على مساعدتكم في مقابل سلامة ابني |
Mas, você sabe, eu acho que não foi isto o que eu concordei em falar. | Open Subtitles | لكن، أعتقد أن هذا لا أوافق على التحدث بشأنه |
Nem concordei em fazer negócios consigo. | Open Subtitles | أنا لم أوافق على القيام بأعمال تجارية معك حتى الآن |
concordei em aceitar os códigos, fazer umas transacções. | Open Subtitles | وافقتُ على أخذ رموزكم، القيام ببعض المضاربات |
Sei que concordei em casar com a Cláudia em nome da França, mas apercebi-me de que não sou capaz. | Open Subtitles | اعرف بانني قد وافقت الزواج من كلود لمصلحة فرنسا ولكن توضح لي بانني لااستطيع |
concordei em dar aquelas aulas estúpidas na Learning Annex. | Open Subtitles | أنا وافقت لتعليم هذه الفئات الملحق التعلم غبية. |
concordei em deixá-lo invadir o meu laboratório, mas não esperava isto. | Open Subtitles | لقد وافقت أن تقتحم معملي ولكن لم أتوقع حدوث هذا |
Só concordei em assumir durante algumas semanas. | Open Subtitles | انا وافقت فقط كي اهتم بالعمل لإسابيع قليلة |