Não se pode condenar Hitler sem condenar Estaline, que é vosso aliado. | Open Subtitles | إنه لا يستطيع إدانة هتلر دون إدانة ستالين الذي هو حليفكم |
Se houver um mandado o DNA pode ilibar ou condenar. | Open Subtitles | الأحماض النووية عند المذكرة سوف نقوم بإخلاء أو إدانة |
Vou escrever uma carta aberta para todos os jornais a condenar a direcção desta escola. | Open Subtitles | سأبعث برسالة تدين إدارة المدرسة بأكملها إلى جميع الصحف |
Apesar disso, foi suficiente para condenar Brendan a prisão perpétua por assassínio e ataque sexual em 2007. | TED | ومع ذلك كان كافيًا لإدانة بريندان وإرساله إلى السجن مدى الحياة بتهمة القتل والاعتداء الجنسي في عام 2007. |
Se condenar esses cristãos, fará deles mártires e garantirá a sua imortalidade. | Open Subtitles | قم بإدانة هؤلاء المسيحيين و ستجعل منهم شهداء و تأكد من خلودهم |
Mas tu não vais querer ser aquele... que irá condenar um mortal a sofrer um eterno tormento. | Open Subtitles | هذا شيء ، لكنك لا تريد ان تكون الشخص الذي يدين فاني للعذاب الابدي |
Depois de ouvir o que ele disse, fiquei convencida de que não havia provas para o condenar, mas ele mudou de ideias. | Open Subtitles | بعد ما سمعتُ ما قاله اقتنعتُ أنه لا يوجد أدلة كافية لإدانته لكنه بعد ذلك غيّر رأيه |
Terá também de condenar todos os que votaram neste monstro. | Open Subtitles | اذن يجب عليك ادانة الناس الذين انتخبوا هذا الوحش |
No tribunal judicial, esperamos condenar o Shaw por conspiração. | Open Subtitles | في محكمة القانون نأمل أن ندين كلاي شو بتهمة التآمر |
Como não é condenar um homem por uma investigação desleixada. | Open Subtitles | ولكن عدلا أن يتم إدانة رجـل بأسـلوب تحقيـق قذر |
No fim da noite, terá aprendido a não condenar a diversão dos seus amos. | Open Subtitles | بحلول الصباح ، سوف يعرف صديقنا شئ أفضل من إدانة رياضة سيده |
Talvez um pouco selvagem, mas não se pode condenar um homem por isso. | Open Subtitles | ربما متوحش قليلا ولكن لا يمكنك إدانة رجل لذلك. |
Além disso, também não se pode condenar um homem pelos irmãos ou pelos amigos que tem. | Open Subtitles | .علاوة على ذلك، لا يمكنك إدانة رجل نسبة لاخيه أو لأصدقائه |
Não é justo condenar todo o programa só por uma pequena falha. | Open Subtitles | حسناً . لا أعتقد انه من العدل ..... إدانة برنامج كامل |
Precisamos mais do que uma bactéria para o condenar. | Open Subtitles | و نحتاج ما هو أكثر من بكتريا تألقية لنحصل على إدانة |
Serás capaz de condenar um inocente, um amigo, a uma vida de servidão em teu nome, enquanto tu partes em liberdade? | Open Subtitles | يمكن أن تدين رجل بريء، صديق إلى عمر من العبودية بسببك بينما تتجوّل طليقاً؟ |
Não se pode condenar uma pessoa com base em insinuações ou acusações infundadas. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تدين أحداً بناءً على تلميح مبطن أو اتهامات لا أساس لها |
Não! A unidade sabe que a sua opinião de perito foi fundamental para condenar Forster. | Open Subtitles | قوة المهمة تعلم أن رأيك الخبير كان حساساً لإدانة فورستر |
O Sr.Belfort ajudou o governo a condenar 2 dúzias de infractores | Open Subtitles | السيد بيلفورت ساعد الحكومة بإدانة دزينتين من المتهمين |
O Príncipe Fayeen divulgou um comunicado a condenar o assassínio do primo por Hani Jibril, e chamou-a de feminista radical e um perigo para o Islão. | Open Subtitles | قبل لحظات فقط حيث صدر الأمير فايين بيان يدين قتل هاني جبريل لابن عمه |
Queria rever, mais uma vez, porque é que acham que é ético condenar com tão poucas provas. | Open Subtitles | أود أن أتفحص، مرة أُخرى، لما أنتما الإثنان تشعران أن ذلك مُتعلق بالأخلاقيات لإدانته على أساس أدلة ضعيفة. |
Sabe como é difícil condenar alguém por assassinato quando a pessoa não matou ninguém? | Open Subtitles | انت تعرف مدى صعوبة ادانة شخص ما بجريمة قتل عندما لا يكونوا قتلوا فعليا اى شخص |
Poderia a vossa irmandade de precipitados, esquerdistas fanáticos, não condenar o homem até depois de ele dizer olá? | Open Subtitles | هل يمكنكم، ياثلة اليساريين المتعصبين أن لا تحكموا على الرجل قبل أن يقول مرحبًا؟ |
A sociedade pode condenar tais práticas com base moral. | Open Subtitles | وقد أدان المجتمع بقوه مثل هذه الممارسات على أسس أخلاقية |
O mundo está-se a condenar rapidamente por causa de crianças ingratas que fogem nessas idades. | Open Subtitles | العالم لا يتساهل مع الإدانة بسبب سخافة الشباب الوقح |