"conecta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تربط
        
    • يربط
        
    Uma intrincada teia de ferro que conecta as cidades do leste. Open Subtitles شبكة مُعقّدةٌ من الحديد تربط المدن الشرقيّة.
    Está ensopado em sangue que me conecta a um assassinato. Open Subtitles إنه ملطخ بالدماء التي تربط بيني وبين جريمة
    - Quero dizer que, se os poderes dele estão ligados à energia que conecta o multiverso, se ele pode manipulá-la... Open Subtitles - ما أقصده .. لو قواه مرتبطة بالطاقة التي تربط العوالم المتعددة - والتي بوسعه التلاعب بها ..
    Ele contou-me uma história sobre os hieroglifos... que mostrava um cordão de prata, que conecta a nossa... Open Subtitles قال لي قصة واردة في اللغة الهيروغليفية المصرية القديمة أن يظهر الحبل الفضي الذي يربط
    Não procures o coração que conecta aos três! Open Subtitles و لا تبحثي عن القلب الذي يربط بينها جميعاً
    Pensa como se fosse uma placa mãe conectando energia de todo o mundo que toca em mim, toca em ti, que conecta toda gente Open Subtitles فكري به كنوع من أنواع الدارات السحرية اللوحة الأم مليئة برغبة خوض هذه الرحلة لجميع أنحاء العالم هذا يلمسك ، هذا يلمسني هذا يربط الجميع
    Esta conceção é uma máquina que conecta os dois. Open Subtitles هذا التصميم هو آلة تربط بين العالمين
    Os feromonas, a atracção que conecta todas as espécies. Open Subtitles (فيرمونز)التى تربط كل الكائنات
    O servidor conecta todos os servidores do governo, inclusive o da CIA, através de um cabo de alta velocidade. Open Subtitles للقنصلية الأمريكية يربط أجهزة الكمبيوتر المركزية إلى كافة خوادم الحكومة الأمريكية CIA من ضمنها
    Temos vídeos, de segurança que conecta a sua carrinha, ao prédio Dekum, na hora do sequestro, de Donna Reynolds. Open Subtitles لدينا شريط مراقبة فيديو... يربط شاحنتك بمبنى (ديكوم)... في الوقت الذي خطفت فيه (دونا رينولدز)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more