Se conseguires manter os teus homens calmos, estou confiante que as coisas aguentarão até ao meu regresso. | Open Subtitles | لو بوسعك إبعاد رجالك من استفزازهم، أنا واثق أن الأمور ستصمد حتى عودتي. |
Agora, tenho que falar com a minha equipa primeiro, e os meus aliados na NATO, mas, estou confiante que podemos fazer algo significativo na Polónia e na República Checa. | Open Subtitles | الآن، عليّ التحدث إلى فريقي في البداية وحلفائي في حلف شمال الأطلسي ولكن أنا واثق أن بوسعنا فعل شيء ذو معنى في بولندا و جمهورية التشيك |
Estou confiante que o DNA do responsável estará neles. | Open Subtitles | أنا واثق بأن هذه ستعود لنا بالحمض النووي للمهاجم |
E estou confiante que a separação será um êxito para ambas. | Open Subtitles | وأنا واثق بأن الانفصال سيكون ناجحاً لكلاكما |
Se está tão confiante, que tal competirmos no estilo hindu? | Open Subtitles | أنت لا تخيفني. بما أنك واثق من نفسك هكذى. ما رأيك بالمصارعة على الطريقةالهندية؟ |
Mas está confiante que obtém a prisão perpétua? | Open Subtitles | يا إلهي أنت واثق من قدرتك على سجنه ,صحيح؟ |
Ele está confiante que a RIPLEY segue protocolos e nós devemos fazer o mesmo. | Open Subtitles | انه واثق ان ريبلي تتبع بروتوكولات معينه ويجب علينا نفعل نفس الشيء |
Não tenho bem a certeza qual é a actual remuneração para bandidos que fazem estes trabalhos mas sinto-me muito confiante que é muito menos que isto. | Open Subtitles | ولست متأكداً, بالمبلغ الذي دفعه لكم الشرير ولكني واثق بأنّه أقل ممّا اعرضه |
Mas estou confiante que existe equilíbrio no cosmos e... | Open Subtitles | ...لكني واثق أن هناك توازناً في الكون و |
Estou confiante que os meus colegas no Senado... | Open Subtitles | أنا واثق أن زملائي في الكونغرس.. |
Estou confiante que ele vai esquecer-se das perdas. | Open Subtitles | أنا واثق أن هذا سيقلل خسائره |
E está confiante que a Dra. Sanders vai cumprir o acordo? | Open Subtitles | أنت واثق أن الدكتورة (ساندرس) ستأتي لنا؟ |
Não tenho bem a certeza de que estou confiante que seja capaz de erradicar o desemprego da mesma forma que foi capaz de erradicar o índice de aprovação. | Open Subtitles | لست متأكد تماماً بأنني واثق بأن تكون قادراً على إنهاء البطالة بنفس الطريقة التي قضيت فيها على استطلاعات الرأي عنك. |
Estou confiante que antes do fim do ano | Open Subtitles | أنا واثق بأن قبل نهاية السنة |
O David Rosen mostrou-se altamente qualificado, e estou confiante que os meus colegas Senadores vão concordar, e vão votar a favor do Sr. Rosen para Procurador-Geral. | Open Subtitles | ديفيد روزن) اظهر نفسه بأنه على) درجة عاليه من الكفاءه و انا واثق بأن زملائي اعضاء المجلس يوافقوني الرأي |
Estás confiante que isto irá resultar? | Open Subtitles | أنتَ واثق بأن هذا سينجح ؟ |
Estou confiante que vais dar esta informação às autoridades competentes. | Open Subtitles | أنا واثق من أنك ستنقلي هذه المعلومات إلى الجهات العليا |
suspeito que tens as tuas próprias razões para não gostar dela portanto estou confiante que vais dar esta informação às autoridades competentes. | Open Subtitles | توقعت أنه توجد أسباب لكرهكِ لها لذا ، أنا واثق من أنك ستنقلي هذه المعلومات إلى الجهات العليا |
E se se sente confiante que consegue pescar uma para o seu barco sem mim, ali está a porta. | Open Subtitles | و اذا كنت واثق من ان بستطاعتك ان تأخذ وحده إلى زورقك بدوني ذلك هو الباب |
Pode chamar-me os nomes que quiser, mas estou confiante que, quando chegar o dia de encontrar o meu criador, ser-me-á permitido passar pelos portões para a glória da eternidade. | Open Subtitles | يمكنكِ ان تطلقي عليّ ايه أسامي تريدها ولكنني واثق من قوه موقفي عندما تمر الأيام .. وأقابل خالقي |
Capitã Carter, está confiante que o Stargate nos levará onde queremos ir com estes novos dados? | Open Subtitles | هل انت واثق ان بوابه النجوم تستطيع... نقلنا الى اى مكان نريدة بعد هذه البيانات الجديدة ؟ .. |
Estou confiante que ele terá o que merece. | Open Subtitles | واثق بأنّه سينال ما يستحقّه |