Meu mestre confiava em Aristóteles, nos filósofos gregos... e nas faculdades de sua própria inteligência lógica e notável. | Open Subtitles | أستاذي يثق بالــ فيلسوف اليوناني أرسطو وبأساليبه المنطقية الذكية |
Ele não confiava em Mustafá, mas como havia dinheiro envolvido... | Open Subtitles | لم يكن يثق بمصطفى .. لكن عندما تم إستخدام النقود |
Como olhou nos olhos do homem que confiava em ti e matou-o! | Open Subtitles | اخبرهم كيف نظرت اليه في عين رجل قد وثق بك وقتلته |
E logo quando eu acreditava que alguém confiava em mim? | Open Subtitles | فقط عندما اعتقدت أن احدهم حقاً في وثق بي |
E, apesar de cada fibra do meu ser querer ir para casa chorá-lo, continuei, porque confiava em si. | Open Subtitles | ورغم أنّ كل شبرٍ في كياني أراد العودة للديار والبكاء، فلقد تابعت الأمر لأنني وثقت بكِ |
Não confiava em ti, condessa, mas agora acho-te gentil. | Open Subtitles | لم أثق بك قط أيتها الكونتيسة ولكنك تبدين الآن لطيفة جداً |
Ela não confiava em ninguém. A culpa não é minha. | Open Subtitles | ولكنها لم تثق في أي أحد وهذه ليست مشكلتي |
Ele era controlador, não confiava em mim... insistia que eu o traía com qualquer um... | Open Subtitles | كان متحكما لم يثق بي اصر على انني اخونه مع اي احد |
O Chuck veio aqui esta manhã porque confiava em si, e agora desapareceu. | Open Subtitles | تشاك جاء اليك هذا الصباح لأنه يثق بكي , والان اختفي |
Eu sabia que ele não confiava em mim o bastante para me deixar ficar de fora. | Open Subtitles | كنت أعرف أنه لن يثق بى بما فيه الكفايه كى يتركنى أبقى |
Acho que ele não gostava muito de mim e de certeza que não confiava em mim. | Open Subtitles | لا أظنـه أعجـب بـي كثيـراً وواثـق تمـاماً أنـه لـم يثق بي |
Só que ficou tão paranóico, que não confiava em quem trabalhava com ele. | Open Subtitles | لقد كانَ شكاكاً جداً لم يكن يثق بالناس الذي كانَ يعمل معهم |
- Não Ihe escondi nada. ele era tão bom. confiava em mim. | Open Subtitles | لم اُخفى عنه شيئا, لقد كان طيبا, وقد وثق بى |
O meu avô confiava em sí, se ele encontrou algo deve ter lhe dito. | Open Subtitles | جدي وثق بك. لو أنه اكتشف شيئاً فلابد وأنه قد أخبرك به |
O que é carma por uma coisa péssima que fiz ao meu marido, que confiava em mim. | Open Subtitles | تعلم، والتي كانت كالعاقبة لهذا الشئ الفظيع الذي فعلته لزوجي والذي وثق بي |
Você apanhou-a, uma criança vulnerável de 6 anos que confiava em si, que confiava no seu marido. | Open Subtitles | انت اخذتها فتاة ضعيفة عمرها 6 سنوات و التي وثقت بك و وثقت بزوجك |
Só bisbilhotei a tua mala porque confiava em ti o suficiente para pensar que não iria encontrar nada, mas encontrei, o que significa que foste tu quem traiu a minha confiança. | Open Subtitles | ..لقد فتشت حقيبتكِ فقط لأنني وثقت بكِ كفاية لأظن أنني لن أجد شيئا لكنني وجدت شيئا, وذلك يعني أنكِ انتهكتِ ثقتي |
A Daphne confiava em mim e dávamo-nos bastante bem, mas ela não me contava tudo. | Open Subtitles | دافني وثقت بي و علاقتنا كانت تسير جيدة ولكنها لم تخبرني كل شيء |
Não devia ter sido médica dele, mas não confiava em mais ninguém para estar com ele. | Open Subtitles | لم يكن يجب علي أن أظل طبيبته ولكني لم أثق بأحد ليكون معه |
É claro que dei volta às tuas coisas! Na noite em que cheguei não confiava em ti não acreditava em nada do que dizias. | Open Subtitles | بالطبع بحثت في أغراضك، في أول ليلة كنت في المنزل لم أثق بك |
Talvez porque ela não confiava em si. | Open Subtitles | حسنا,ربما هذا لانها في الحقيقه لا تثق بك |
confiava em que as coisas que o seu pai fazia eram correctas | Open Subtitles | انها تثق ان الشياء التي فعلها والدها صحيحة |
Não confiava em ti quando era pequeno. Não confio em ti agora. | Open Subtitles | لم اثق بك منذ ان كنت صغيرا ولا اثق بك الان |
Tu conhecias a minha esposa. Ela confiava em ti assim como eu. | Open Subtitles | تعرف زوجتي لقد وثقت بكَ، كما وثقتُ أنا بك |