Nós viemos agora da ilha mais próxima, e Confie em mim, nenhum ser humano consegue lá sobreviver. | Open Subtitles | لقد جئنا للتو من على متن تلك الجزيرة ثقي بي لا يوجد أحياء ناجين هناك |
Ainda não, mas Confie em mim, estamos a tratar disso. | Open Subtitles | ليس بعد، لكن ثقي بي إننا نعمل على إيجاده. |
Não é que não Confie em ti, mas não confio em ti. | Open Subtitles | هذا لا يعني إنني لا أثق بك لكني لا أثق بك |
Ter-te por perto faz com que já não Confie em ninguém. | Open Subtitles | تواجدي بالقرب منك يجعلني لا أثق بأي أحد بعد الآن |
Nunca Confie em alguém que não quer saber do dinheiro. | Open Subtitles | لا تثق أبداً بأي شخص لا يكترث لأمر المال |
E tu ainda vais lá, outro banqueiro de fato, à espera que ele Confie em ti sem motivo nenhum. | Open Subtitles | ومازلت ستذهب إلى هناك .. مصرفي آخر في حلّة على آمل أن يثق بك على لا شئ |
Estou sentado aqui, algemado... e voce quer que Confie em voce? | Open Subtitles | أنا جالس هنا بالقيود... أنت تريد مني أن اثق بك |
Confie em mim quando digo que isto é para sua segurança. | Open Subtitles | ثقي بي عندما اخبركِ بأن كل هذا من أجل سلامتكِ |
Confie em mim, Marnie, isso... não vai funcionar tão bem. | Open Subtitles | لكن ثقي بي مارن, لن تفلح أمورك بشكل رائع |
Melina, Confie em mim por favor. | Open Subtitles | لكي يعرض حياته للخطر من أجله والآن.. ميلينا ثقي بي |
Não, fique. Está tudo bem. Confie em mim. | Open Subtitles | لا ، إبقي ، أنت هادئة ثقي بي ، لقد كنت هناك |
Não estragues isto. Não é que não Confie em ti. Eu confio. | Open Subtitles | لا تفسديها حسنا، إنه ليس أنني لا أثق بك على العكس |
Não é que eu não Confie em ti, mas quando estamos apaixonados com a minha idade, todo o homem que olhe para uma mulher é uma ameaça. | Open Subtitles | ليس الأمر أنّني لا أثق بكِ، لكن عندما كنتِ حبّ عمري، كلّ رجل يتمعّن بالنظر إلى المرأة يُعتبر تهديد |
Não que não Confie em si, mas não vou arriscar ficar por aqui a pé. | Open Subtitles | هذا لايعني أنني لا أثق فيكي إنما لا أريدك أن تتركيني هنا |
Podemos oferecer-lhe alguma coisa, para que ela Confie em nós. | Open Subtitles | يمكن أن نعرض عليها شيئا و نجعلها تثق بنا |
Meu General, estou a pedir que Confie em mim. | Open Subtitles | سيدى .. انى اطلب نتك ان تثق بى |
É pessoal. Só lhe quero pedir que Confie em mim. | Open Subtitles | إنه شيء شخصي، ولكنني أطلب منك أن تثق بي |
Tudo bem, então volto, faço com que ele Confie em mim e descubro o segredo dele? | Open Subtitles | حسناً, إذن سأعود هناك أجعله يثق بي و أبحث عن سره؟ |
Não é que não Confie em vocês, mas não posso permitir que os tablóides fiquem a par disto agora. | Open Subtitles | ليس لأنني لا اثق بكم ولكني لا أستطيع تحمل معرفة الصحف بها الآن |
Bill, Confie em mim quando lhe digo que está a meter-se em algo que não compreende. | Open Subtitles | بيل, ثِق بي عندما أقول لك إنّك تخوض شيء لا تفهمه. |
- Por favor, Confie em mim. - É difícil, atendendo à situação... | Open Subtitles | أرجوكى ثقى بى صعب الوثوق بك وأنت تحمل هذا |
Acho que tem um jeito, mas preciso que Confie em mim. | Open Subtitles | أعتقد بأن هناك طريقة ولكن يجب عليكِ أن تثقي بي |
Estou tão abandonada como o resto de vós, Confie em mim. | Open Subtitles | اوه , انا مهجوره بلا أحد مثلكم , ثقوا بي |
Mas agora estou te pedindo, só dessa vez, Confie em mim! | Open Subtitles | و الآن أنا أطلب منكَ هذه المرّة فقط ثق بي |
Não Confie em ninguém. A vida é mais segura dessa forma. | Open Subtitles | لا تأتمني أحدًا، فالحياة أكثر أمانًا هكذا. |
Nunca Confie em um cara que fica somando a conta. | Open Subtitles | أبدا لا يأتمن رجل الذي يتحسّس للمراقبة. |
Se não confia em mim, Confie em si. | Open Subtitles | اذا كنتى لا تثقى بى ، فلتثقى بنفسك |
Confie em mim quando lhe digo que só vai piorar. | Open Subtitles | ثِقي بي وحسب عندما أقول لكِ بأن الأمور ستصبح أسوأ فقط |