"confusão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الفوضى
        
    • الفوضي
        
    • المشاكل
        
    • التشويش
        
    • الضجة
        
    • خلط
        
    • مشاكل
        
    • فوضوي
        
    • ارتباك
        
    • فوضوية
        
    • فوضي
        
    • سوء
        
    • ضجة
        
    • بفوضى
        
    • المتاعب
        
    Acho que comecei uma confusão quando te dei aquele cachimbo. Open Subtitles أَعتقد ان الفوضى بدات عندما أعطيتك نفس من الغليون.
    Os sistemas de água explodindo no subsolo... Que merda de confusão! Open Subtitles عندما تنفجر مواسير المياه فى المدينة وتعم الفوضى فى المكان
    Mais uma vez conseguiste sair da confusão em que te meteste. Open Subtitles يبدو بأنك أخرجت نفسك من الفوضى لقد حصلت على نفسك
    Mas será difícil obter um subsídio da fundação "confusão do Caraças". Open Subtitles سيكون امرا عسيرا الحصول على هبات لأجل مشكلة الفوضى الجمالية
    Perdoe a confusão. A Cheryl e as miúdas não estão. Open Subtitles أعتذر على هذه الفوضى شيريل والبنات في الكنيسة الليلة
    Pensa na confusão que uma pessoa sem escrúpulos poderia causar. Open Subtitles فكروا بما قد يصنعه شخص عديم الضمير، من الفوضى.
    Podem começar por limpar a confusão que fizeram na Metropolis. Open Subtitles تستطيع البدء بتنظيف تلك الفوضى التي صنعتها في البهو.
    É um alivio, considerando a confusão que eu fiz Open Subtitles هذا مريح ، بالنظر إلى الفوضى التي فعلتها
    Meritíssimo, esta confusão é o resultado da minha solidão. Open Subtitles سيادة القاضي، هذه الفوضى كلها نتيجة لوحدتي الشديدة
    Bem, você sabe como são os rapazes. Eles armaram confusão. Open Subtitles حسناً , انت تعلم كيف أن الاولاد يسببون الفوضى
    Mas que confusão estão a fazer na tua aula, Nikumbh. Open Subtitles وما هذه الفوضى التي يسببونها في حصتك يا نيكومب
    Espero que os livros dos miúdos não se tenham estragado. Que confusão. Open Subtitles يارجل، أتمنى أن كتب الأطفال تصبح مرتبة أنظر الى هذه الفوضى
    Três palavrinhas chamadas "pressão da sociedade", puseram-me nesta confusão. Open Subtitles كلماتان صغيرتان ضغط نبيل أدخلني في هذه الفوضى
    Desculpa a confusão. Dois tipo sozinhos, as coisas ficam sujas. Open Subtitles اعذرينا على الفوضى , انتي تعرفين اننا شابين لوحدنا
    Não é preciso arrastarmos a tua linda filha para esta confusão. Open Subtitles لا توجد حاجة لجرّ ابنتك الصغيرة الجميلة إلى هذه الفوضى
    Fazes toda esta confusão e ainda me segues até aqui? Open Subtitles أنت فعلت كل هذه الفوضي وانا حتي كنست بعدك
    Usando assim, para trás, significa que não estamos à procura de confusão. Open Subtitles لو لبستها للخلف هكذا فهذا يعني أنك لا تسعى إلى المشاكل
    Na confusão visual, escolher um único alvo é praticamente impossível. Open Subtitles يكاد يتعذّر تحديد هدف في ظلّ هذا التشويش البصريّ
    Até passar esta confusão toda e poderem voltar para o circo. Open Subtitles حتى تخف الضجة وبإمكانكم العودة إلى السيرك
    Houve uma confusão entre ti e o teu duplo. Open Subtitles لقد حدث هناك خلط بينك و بين شبيهك
    Vai arrumar confusão. E daí? Open Subtitles وتُدخلين نفسك فى مشاكل عدة وماذا فى هذا ؟
    Isto vai ser uma confusão, não sei quanto tempo... Open Subtitles الوضع فوضوي لا أعرف إلى متى سيستمر الحال
    Não, não há confusão. Eu bebi uma chávena de café. Open Subtitles لا ليس هناك ارتباك لقد اخذت كوباً من القهوة
    Repito, isto é feito em condições primordiais em condições de muita confusão, não nas condições estéreis de um laboratório. TED لكن من جديد، هذه التجربة تُجرى في ظروف بدائية، ظروف فوضوية جداً، لا تشبه ظروف المختبرالمجدبة.
    Bem, aqui está uma bela confusão em que vocês nos meteram. Open Subtitles حسنا , يالها من فوضي جيدة التى وضعتم انفسكم بها
    Devido a uma confusão de nomenclatura, não vai haver nenhuma gaja. Open Subtitles لابد وأن هناك سوء تفاهم لن يكون هناك أى فتاه
    Não vai haver grande dia. Não quero aquela confusão do casamento. Open Subtitles لا يوجد يوم كبير انا لا اريد اى ضجة زفاف
    Harrold? Estás a fazer uma confusão danada destruindo o quintal. Open Subtitles "أنتن تتسببن بفوضى أيتها الفتيات إنكن تفسدن الفناء الخلفي!"
    Achamos que ele aceitou um trabalho que o pôs em confusão. Open Subtitles نعتقد أنّه حصل على وظيفة ربما أوقعته في بعض المتاعب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more