"consegues ver" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يمكنك رؤية
        
    • هل ترى
        
    • يمكنك أن ترى
        
    • هل ترين
        
    • أيمكنك رؤية
        
    • تستطيع أن ترى
        
    • يمكنك رؤيته
        
    • تستطيع رؤيته
        
    • يمكنك الرؤية
        
    • هل تستطيع رؤية
        
    • ترينه
        
    • أيمكنكِ رؤية
        
    • يمكنكِ رؤيته
        
    • تستطيعين رؤية
        
    • تستطيعين رؤيته
        
    consegues ver qual está ligado à fonte de energia? Open Subtitles هل يمكنك رؤية أيهم موصول بمصدر الكهرباء ؟
    consegues ver o cuidado que teve para o fazer. Open Subtitles أعني .. يمكنك رؤية المهارة الفائقة في صنعه
    consegues ver o futuro tão bem quanto te vejo a ti? Open Subtitles هل ترى ما بالمستقبل كما أرى ما تراه عيني بوضوح الآن؟
    Além dos tanques consegues ver alguém que os apoie? Open Subtitles بالإضافة إلى الدبابات , هل ترى أى شىء ربما يكون بة وحدات دعم ؟
    Porque consegues ver o logótipo. Está desenhado na bolacha. Open Subtitles لأنه يمكنك أن ترى الشعار مغطى داخل البسكويته
    É uma loucura! consegues ver até que ponto querem isto? Open Subtitles إنه أمر مذهل للغاية هل ترين كم يريدون ذلك؟
    consegues ver alguma coisa que explicaria grande perda de sangue? Open Subtitles أيمكنك رؤية أيّ شيء قد يُفسر فقدان الدم الغزير؟
    É escuro, não consegues ver quais deles cairam até se ligarem as luzes, e aí consegues ver o teu impacto." TED الظلام حالك، فأنت لا تستطيع رؤية أي هدف تم إسقاطه حتى تعود الإضاءة، عندئذ يمكنك رؤية ما أنجزت."
    Be, se estivesses acordada, dirias não! consegues ver o empecilho em que estava. Open Subtitles كنت سترفضين لو كنت مستيقظة، يمكنك رؤية الورطة التي كنت بها
    Fomos almoçar ao Skies um restaurante no topo de um prédio e consegues ver o mundo todo lá de cima. Open Subtitles وتناولنا الغداء في سكايلس وهو مطعم في أعلى البناية حيث يمكنك رؤية العالم من ذلك المكان المرتفع
    Não o consegues ver, mas estou a mandar-te à fava agora mesmo. Open Subtitles لا يمكنك رؤية الأمر لكني أرفع لك أصبعا حاليا
    - tu com um lindo vestido. - consegues ver tudo isso? Open Subtitles و انتِ في لباس جميل هل ترى كل ذلك ؟
    consegues ver bem? Eu fico atento a este lado. Open Subtitles هل ترى الجهة اليمنى انا سوف انظر لك من هذا الجانب
    Olha, consegues ver este coração com letras dentro? Open Subtitles هل ترى هذا القلب الصغير ؟ هل تراه ؟ وهذه الحروف هناك
    Tu consegues ver como tudo está a mudar. Open Subtitles يمكنك أن ترى كم تغيرت الأشياء ليس كل شيء..
    Chama-se realidade. Se consegues ver algo, ouvi-lo, e cheirá-lo, o que é que o impede de ser real? Open Subtitles إذا كان يمكنك أن ترى شيئاً وتسمعه وتشتمه ما الذي يمنعه من أن يكون حقيقياً؟
    E quando para lá vai, para que a miúda não a veja, consegues ver ondas de fumo? Open Subtitles عندما تذهب إلى الخلف حيث تبدل ثيابها كيلا تراها الطفلة هل ترين دخاناً يتصاعد؟
    Eu não estou bem. Não consegues ver isso? Open Subtitles لست بخير أيمكنك رؤية هذا؟
    Como consegues ver tudo o que é publicado sobre mim? Open Subtitles كيف تستطيع أن ترى كل ما أقوله في الصحافة؟
    Se não o consegues ver, como é que ele te pode atingir? Open Subtitles ان لم يمكنك رؤيته , كيف يمكنك ان تطلق النار عليه ؟
    Uma longa entrada que não consegues ver... rodeada por árvores e animais selvagens. Open Subtitles ممر طويل جداً لن تستطيع رؤيته محاط بالاشجار ,والحيوانات البريه
    Ainda bem que estavas. Mas consegues ver bem melhor com as luzes acesas. Open Subtitles ولكن يمكنك الرؤية أفضل والأضواء ..
    consegues ver a ferida naqueles que te magoam? TED هل تستطيع رؤية الجرح في الأشخاص الذين جرحوك؟
    É incrível o que consegues ver quando sais do mundo virtual. Open Subtitles أجل، من المذهل ما ترينه عندما تغادرين العالم الإفتراضي.
    consegues ver alguma coisa? Open Subtitles أيمكنكِ رؤية شيء ؟
    Mas talvez haja outra coisa por baixo disso, algo escondido num sítio que nem tu consegues ver. Open Subtitles ولكن قد يكون هناك شيء آخر كامن وراء ذلك، شيء مختبئ في مكان حتى أنتِ لا يمكنكِ رؤيته.
    A tua mãe está a tentar afastar-nos, consegues ver isso, não consegues? Open Subtitles امك تحاول ان توقع بنا تستطيعين رؤية هذا, أليس كذلك؟
    Não consegues ver isso agora porque ainda não fizeste o luto... Open Subtitles إنك لا تستطيعين رؤيته لأنك لم تحاولي التقرب منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more