"consegui o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد حصلت على
        
    • حصلتُ على
        
    • احصل على
        
    • على أول
        
    Consegui o diagrama numa fonte e estava encriptado digitalmente. Open Subtitles في الحقيقة، لقد حصلت على هذه المخططات من مصدر وقد كانت مشفرة رقمياً
    Acabei de saber que Consegui o estágio na Câmara com o Presidente West. Open Subtitles لقد حصلت على دورة تدريبية في مكتب العمدة ويس
    Estou de parabéns, Consegui o meu primeiro trabalho por pena. Open Subtitles التهنئة لي لقد حصلت على عملي الاول بالشفقة
    Consegui o nome dele junto do advogado que representou os dois drogados que incriminaram pelo homicídio das minhas raparigas. Open Subtitles قد حصلتُ على هذا الأسم من المحاميالّذيمثلمُدمنيالمُخدرات.. الّذان تمّ إذنابهم من قبله زوافاً بمقتل أبنتي و زوجتي.
    Pus um temporizador. Foi assim que Consegui o álibi. Open Subtitles قمتُ بإعداد مؤقت، هكذا حصلتُ على عذر غيابي.
    Um dos motivos pelos que Consegui o contrato. Meu pai era comerciante. Open Subtitles احد الاسباب التي جعلتني احصل على العقد هو ان والدي كان في مهنة التجارة
    Não Consegui o papel no filme do Tobey Maguire. Isso não tem importância. Open Subtitles ليس بخير لم احصل على الدور فى ذلك الفيلم
    Eu Consegui o que queria, e você pode ver a sua amiga sem sua esposa descobrir. Open Subtitles لقد حصلت على الذي أريده وأنت كذلك لكي تستمر بمواعدة صديقتك بدون أن تعلم زوجتك
    Consegui o sim. O grande sim. Open Subtitles أجل، لقد حصلت على الموافقة لقد حصلت عليها
    Senhora, eu Consegui o número de 14 miúdas na última hora. Open Subtitles سيدتي، لقد حصلت على 14 رقم هاتف لفتيات في الساعة الماضية
    Consegui o saldo do século e querem saber porquê? Allyson SAÍDA NOTURNA. Open Subtitles لقد حصلت على تخفيض القرن, أتعلمين لماذا؟
    Consegui o bilhete para te introduzir no Conselho da "Nação Soldado". Open Subtitles لقد حصلت على ما هو مطلوب بالضبط لدخولك للمجلس الأعلى لمنظمة جنود الأمة.
    Tudo certo, pessoal, eu Consegui o sinal do GPS em camadas sobre a imagem do satélite. Open Subtitles جيد يا رفاق ، لقد حصلت على إشارة ملاحة هواتفكم الخلوية للطبقات عبر صور القمر الصناعي
    Quando Consegui o novo fígado, sabes o que consegui mais? Open Subtitles عندما حصلتُ على هذه الكبد الجديدة، أتعلمين مالذي وجدته؟
    Bem... agora eu sei como Consegui o trabalho. Open Subtitles حسناً إذاً لقد علمت لماذا حصلتُ على الوظيفة , لأنه لم يتصل به أحد
    Felizmente, Consegui o meu dinheiro antes de a seguradora falir. Open Subtitles من حسن حظي أنني حصلتُ على مالي قبل إفلاس شركة التأمين
    Consegui o teu número no hospital espero que não te incomode. Open Subtitles حصلتُ على رقمك من المشفى، آمل أنّك ذلك لا بأس به معك.
    A boa notícia é que Consegui o número da boazona de voz grossa com a gola alta. Open Subtitles فسيلغى المشروع بأكمله الخبر السار هو أنني حصلتُ على رقم هاتف
    Não Consegui o apartamento. Houve um problema com os documentos. Open Subtitles لم احصل على الشقة بسبب مشكلة في الطلب
    - Não Consegui o emprego. - Não faz mal, arranjas outro noutra altura. Open Subtitles . لم احصل على الوظيفة - . حسنا , ستحصل عليها في المرة القادمة -
    Não Consegui o emprego em Nova Iorque. Open Subtitles لم احصل على الوظيفة في نيويورك
    Vejam só! Consegui o meu primeiro comercial na TV. Open Subtitles توقعوا، حصلت على أول إعلان تلفزيونيّ كوظيفة مؤقتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more