"consegui ver" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أستطع رؤية
        
    • أستطع أن أرى
        
    • استطع رؤية
        
    • كنت أرى
        
    • أَستطيعُ أَنْ أَراه
        
    • أستطع رؤيته
        
    • أستطع رؤيتها
        
    Havia o reflexo do candeeiro da rua, não consegui ver a cara deles, nem a matrícula, mas vi o carro. Open Subtitles كان هناك وهجًا من ضوء الشارع لم أستطع رؤية وجوههم ولم أستطع رؤية رقم لوحة سيارتهم
    Mas não consegui ver nada, porque o nevoeiro estava por todo o lado. Open Subtitles ولكن لم أستطع رؤية أي شيئ لأن الضباب كان يحيط بالمكان
    Alto, cabelo escuro, não consegui ver muito. Open Subtitles طويل اسود الشعر لم أستطع رؤية الكثير هناك بالأسفل
    Não consegui ver muito bem, mas o que senti foi incrível. Open Subtitles لم أستطع أن أرى جيدأً لكن ما شعرت به كان مذهلاً
    Mas não consegui ver que ela não sentia o mesmo por mim. Open Subtitles أنا فقط لم أستطع أن أرى بأنها لا تبادلني الحب
    Não consegui ver a cara mas lembro-me desses olhos. Open Subtitles لم استطع رؤية الوجه ، لكنني أتذكر العينين
    consegui ver umas luzes vermelhas brilhantes, que mudaram para azul Open Subtitles كنت أرى هذا مشرق جداٍ ضوء أحمر، وكان يتغير إلى نوع من الضوء الأزرق،
    Não consegui ver as caras, mas tenho plena certeza que havia mais deles no fundo do beco, depois do casal. Open Subtitles لم أستطع رؤية وجوههم, لكنني متأكدة تمامًا أنه كان المزيد منهم في ذلك الزقاق خلف الزوجان
    Não consegui ver do meu ponto de mira escondido. Open Subtitles للأسف، لم أستطع رؤية هذا من زاوية بصري.
    Juntei um dinheirão e quando finalmente os comprei não consegui ver o interior da barriga do meu filho. Open Subtitles ـ أنا أدخر طويلا لكي أشتري هذه الأشياء... وعندما حصلت عليها أمس لم أستطع رؤية ما بداخل بطن ابني
    Não consegui ver ou ouvir nada do que se estava a passar à minha volta. Open Subtitles لم أستطع رؤية أو سماع أي شيء دار حولي
    Eu não consegui ver a cara do tipo. Open Subtitles كان الظلام دامساً ولم أستطع رؤية وجهه.
    Nem eu consegui ver o fim da história. Open Subtitles حتّى أنا لمْ أستطع رؤية نهاية القصّة
    mas não consegui ver isto enquanto o fumo não se despejou. Open Subtitles لم أكن أستطع رؤية الأمر حتى زال الضباب
    Nem sequer consegui ver que ela me estava a manipular. Open Subtitles أنا حتى لم أستطع أن أرى أنها كانت تتلاعب بي
    Não consegui ver a tua cara, porque estavas longe. Open Subtitles ولم أستطع أن أرى وجهك لأن كنت نوعاً ما بعيده
    Não consegui ver o que ele estava a fazer, mas estava a murmurar para vários deles em árabe. Open Subtitles لم أستطع أن أرى ما كان يقوم به، لكنه كان يهمس لحفنة منهم في العربية
    Eu não consegui ver nada porque o farol estava partido. Open Subtitles لم استطع رؤية شيء، فالضوء الامامي كان مكسور.
    Honestamente, eu não consegui ver bem. Malditas cataratas. Open Subtitles بصراحة، لم استطع رؤية الكثير بسبب إعتدام عدسة عيني
    Quando vi o quarto da Ernessa, consegui ver borboletas. Open Subtitles عندما نظرت لغرفة أرنيسا كنت أرى هذه الفراشات نعم ؟
    Quando eu cheguei Olhei para todos os caminhos mas não consegui ver nada... Open Subtitles عندما جاء إلي... نَظرتُ بكُلّ إتجاه لَكنِّي لم أَستطيعُ أَنْ أَراه...
    Tinha os olhos fixos nalguma coisa atrás de mim que eu não consegui ver. Open Subtitles عيناه كانت مركزة على شيء ما وراءيّ لم أستطع رؤيته
    Não consegui vê-la, mas consegui ver o nome dela: KALARJIAN Open Subtitles لم أستطع رؤيتها, لكنني إستطعت رؤية إسمها بوضوح أمامي ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more