Ontem, comecei a chorar e não conseguia parar, então os meus pais vieram cá para me levar de volta. | Open Subtitles | بدأت بالبكاء و لم أستطع التوقف, لأن أبي و أمي قد أقلعوا بالطائرة ليأخذوني للبلد, رائع جداً |
Mas não conseguia parar de olhar para uma coisa. | Open Subtitles | لكني لم أستطع التوقف عن التحديق بشيء ما. |
Eu não conseguia parar de pensar no que ele estava a passar. | TED | ولم أستطع التوقف عن التفكير فيما يمر به. |
Depois daquela noite, não conseguia parar de pensar em ti. | Open Subtitles | بعد هذه الليله لم أستطيع التوقف عن التفكير بكِ |
Eu só... Ela estava tão envergonhada que não conseguia parar de chorar. | Open Subtitles | كانت تشعر بالخزي الشديد لم تستطع التوقف عن البكاء |
Não conseguia parar de pensar no que me disse sobre compromisso. | Open Subtitles | لمْ استطع التوقف عن التفكير فيما قلته حول الحلّ الوسط. |
Não conseguia parar de pensar no quanto ele estava a sofrer, apesar de ele nunca se ter queixado, nem uma única vez. | TED | لم أستطع التوقف عن التفكير في كم معاناته. رغم أنه لم يشتك ولو لمرة واحدة. |
Não conseguia... parar de a ver, e ela permitia-mo, entre os encontros com o outro. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن مقابلتها ووضعتني حاجزاَ في طريقهما |
Porque via de mais. Era um vício. Não conseguia parar. | Open Subtitles | لأنني كنت أشاهده أكثر من اللازم، كان إدماناً، لم أستطع التوقف |
Só que não conseguia parar de pensar na discussão da noite passada. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن التفكير في المضاربة من الليلة الماضية |
E o Finn estava sempre a pôr a língua de fora e não conseguia parar de imaginá-lo a lamber coisas. | Open Subtitles | و فين أبقى لسانه بالخارج و لم أستطع التوقف عن تصوره و هو يلعق الأشياء |
Não conseguia parar de pensar no Edward Sullen. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن التفكير لحظة عن إدوارد سولن |
Mas fizesse o que fizesse, não conseguia parar de pensar nisso. | Open Subtitles | لكن مهما فعلت، لم أستطع التوقف عن التفكير بها. |
Tudo o que sei é que não conseguia parar. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أني لم أستطع التوقف |
Eu sei. Mas eu não conseguia parar de pensar em ti. | Open Subtitles | أعرف ولكني لم أستطع التوقف عن التفكير فيكِ |
Eu apenas não conseguia parar de pensar nisso. | Open Subtitles | أنا فقط, لا أستطيع التوقف عن التفكير بشأن ذلك |
Não conseguia parar de comer comida chinesa na área de alimentação. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن تناول الطعام الصيني الرديء في جناح الطعام هناك |
Foi tipo, eu acordar um dia e não conseguia parar de pensar nela. | Open Subtitles | يبدو وكأني استيقظت يوماً من النوم ولا أستطيع التوقف عن التفكير بها |
Pena que ela não conseguia parar de rir. | Open Subtitles | من المؤسف أنها لم تستطع التوقف عن الضحك |
Não conseguia parar de pensar em mim? | Open Subtitles | ألم تستطع التوقف عن التفكير بي؟ |
Podia ver o que estava a fazer, mas não conseguia parar. | Open Subtitles | كنتأستطيعرؤيةماأفعله, لكنني لم استطع التوقف |
Assim que ela colocava uma ideia na cabeça nada a conseguia parar. | Open Subtitles | بمجرد أن تضع فكرها في أمر ما فلا شيء سيوقفها |
Não conseguia parar de falar nisso. | Open Subtitles | لم يستطيع التوقف عن الحديث حول هذا. |