ويكيبيديا

    "conseguia parar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أستطع التوقف
        
    • أستطيع التوقف
        
    • تستطع التوقف
        
    • استطع التوقف
        
    • سيوقفها
        
    • يستطيع التوقف
        
    Ontem, comecei a chorar e não conseguia parar, então os meus pais vieram cá para me levar de volta. Open Subtitles بدأت بالبكاء و لم أستطع التوقف, لأن أبي و أمي قد أقلعوا بالطائرة ليأخذوني للبلد, رائع جداً
    Mas não conseguia parar de olhar para uma coisa. Open Subtitles لكني لم أستطع التوقف عن التحديق بشيء ما.
    Eu não conseguia parar de pensar no que ele estava a passar. TED ولم أستطع التوقف عن التفكير فيما يمر به.
    Depois daquela noite, não conseguia parar de pensar em ti. Open Subtitles بعد هذه الليله لم أستطيع التوقف عن التفكير بكِ
    Eu só... Ela estava tão envergonhada que não conseguia parar de chorar. Open Subtitles كانت تشعر بالخزي الشديد لم تستطع التوقف عن البكاء
    Não conseguia parar de pensar no que me disse sobre compromisso. Open Subtitles لمْ استطع التوقف عن التفكير فيما قلته حول الحلّ الوسط.
    Não conseguia parar de pensar no quanto ele estava a sofrer, apesar de ele nunca se ter queixado, nem uma única vez. TED لم أستطع التوقف عن التفكير في كم معاناته. رغم أنه لم يشتك ولو لمرة واحدة.
    Não conseguia... parar de a ver, e ela permitia-mo, entre os encontros com o outro. Open Subtitles لم أستطع التوقف عن مقابلتها ووضعتني حاجزاَ في طريقهما
    Porque via de mais. Era um vício. Não conseguia parar. Open Subtitles لأنني كنت أشاهده أكثر من اللازم، كان إدماناً، لم أستطع التوقف
    Só que não conseguia parar de pensar na discussão da noite passada. Open Subtitles لم أستطع التوقف عن التفكير في المضاربة من الليلة الماضية
    E o Finn estava sempre a pôr a língua de fora e não conseguia parar de imaginá-lo a lamber coisas. Open Subtitles و فين أبقى لسانه بالخارج و لم أستطع التوقف عن تصوره و هو يلعق الأشياء
    Não conseguia parar de pensar no Edward Sullen. Open Subtitles لم أستطع التوقف عن التفكير لحظة عن إدوارد سولن
    Mas fizesse o que fizesse, não conseguia parar de pensar nisso. Open Subtitles لكن مهما فعلت، لم أستطع التوقف عن التفكير بها.
    Tudo o que sei é que não conseguia parar. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أني لم أستطع التوقف
    Eu sei. Mas eu não conseguia parar de pensar em ti. Open Subtitles أعرف ولكني لم أستطع التوقف عن التفكير فيكِ
    Eu apenas não conseguia parar de pensar nisso. Open Subtitles أنا فقط, لا أستطيع التوقف عن التفكير بشأن ذلك
    Não conseguia parar de comer comida chinesa na área de alimentação. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن تناول الطعام الصيني الرديء في جناح الطعام هناك
    Foi tipo, eu acordar um dia e não conseguia parar de pensar nela. Open Subtitles يبدو وكأني استيقظت يوماً من النوم ولا أستطيع التوقف عن التفكير بها
    Pena que ela não conseguia parar de rir. Open Subtitles من المؤسف أنها لم تستطع التوقف عن الضحك
    Não conseguia parar de pensar em mim? Open Subtitles ألم تستطع التوقف عن التفكير بي؟
    Podia ver o que estava a fazer, mas não conseguia parar. Open Subtitles كنتأستطيعرؤيةماأفعله, لكنني لم استطع التوقف
    Assim que ela colocava uma ideia na cabeça nada a conseguia parar. Open Subtitles بمجرد أن تضع فكرها في أمر ما فلا شيء سيوقفها
    Não conseguia parar de falar nisso. Open Subtitles لم يستطيع التوقف عن الحديث حول هذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد