Não o conseguiria sem a sua pergunta examinadora e irritante. | Open Subtitles | لم يكن بإمكاني القيام بذلك بدون أسئلتك الفضولية والمزعجة |
Amo-te tanto, que julguei que conseguiria fazê-lo compreender. | Open Subtitles | أحبك كثيرا،أعتقدت أن بإمكاني أن أجعله يتفهم. |
Assim, conseguiria explicar a minha arte à minha mãe com números reais. | TED | لأكون قادرة على شرح فني لأمي أخيرًا بأرقام حقيقية. |
Ficava a pensar que não conseguiria viver sem ti ao meu lado | Open Subtitles | في إعتقادي أنني لن أتمكن من العيش بدونك إلى جانبي |
As melhores projecçőes no mundo há 16 anos eram de que, em 2010, o mundo conseguiria instalar 30 gigawatts de capacidade eólica. | TED | أفضل التوقعات في العالم قبل 16 عاماً كانت أنه وبحلول 2010، سيكون العالم قادراً لإنشاء 30 جيجاواط من طاقة الرياح. |
Não acho que conseguiria pintar e tratar da família neste momento. | Open Subtitles | لا أعتقد أن بإمكاني الإعتناء بالعائلة والرسم الآن |
Queria saber se conseguiria um autógrafo. | Open Subtitles | ياللروعة، أتسائل إن كان بإمكاني الحصول على توقيعه |
O advogado disse que se eu provasse a negligência dele, conseguiria a custódia. | Open Subtitles | قال المُحامي أنّه لو كان بامكاني إثبات إهماله، فإنّ بإمكاني الحصول على الحضانة. |
Nunca conseguiria subir lá. | Open Subtitles | لا . لم يكن بإمكاني الصعود الى هناك كان هناك الكثير من الناس |
- conseguiria 8 milhões de visitas. - Já foi feito. | Open Subtitles | و بإمكاني الحصول على 8 مليون مشاهدة لقد تم عمل هذا من قبل |
Se as tirasse, não conseguiria fazer isto. | Open Subtitles | حسناً، إذا أخرجتهم, لن أكون قادرة على فعل هذا. |
Os policias dizem que por sorte a mulher de 60 anos tinha uma anca aleijada e não conseguiria ir muito longe. | Open Subtitles | يقول المسؤولين لحسن الحظ الإمرأة بعمر 60 سنة كان لديهـا ورك سيئ فكانت غير قادرة على السفر بعيداً. |
Não o conseguiria fazer em 100 portáteis. | Open Subtitles | لن أتمكن من القيام بذلك على مئات من أجهزة الكمبيوتر المحمولة |
Pensa que, enquanto jurado, conseguiria abstrair-se de qualquer opinião formada que pudesse ter... sobre as Caixas Económicas? | Open Subtitles | أنك ستكون قادراً على وضع أى رأى مسبق قد تحمله جانباً حول البنوك والمدخرات؟ |
Não conseguiria gerir uma empresa, nem me conseguiu trazer o preto certo. | Open Subtitles | ل يمكن أن يدير شركة لا يستطيع أن يبتعد عن الأمر |
Não consigo viver sem ti mas não conseguiria viver com ele se ele soubesse de ti. | Open Subtitles | لأني لا أَستطيعُ أَنْ أَعِيشَ بدونك.. لَكنِّي لا أَستطيعُ أَنْ أَعِيشَ معه إذا عَرفَ بأمرك |
Eu conseguiria achá-la se não perguntasses tanto. | Open Subtitles | ربما بامكاني إلتقاطه لو توقفتي عن سؤالي كل ثانيتين |
Bom, se a magia cigana fosse mesmo real, eu conseguiria vê-la, certo? | Open Subtitles | حسناً ، إذا نجح السحر الغجري عندها سأستطيع أن أراها ، أليس كذلك ؟ |
Adrian Monk pode ter medo do leite, germes, elevadores e cachorrinhos, mas nem conseguiria prepara-lhe o almoço. | Open Subtitles | راهب أدريان قَدْ يَكُون خائف من الحليبِ وجراثيم ومصاعد وجراء، لَكنَّك، أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَحْزمَ ذلك غداءِ الرجلِ. |
Quando percebi que não conseguiria fazê-lo mudar de ideias, disse-lhe que... compreendia. | Open Subtitles | عندما عرفتُ أنّي لمْ أستطع تغيير رأيه، قلتُ له أنّي أتفهّم. |
Pensei que não conseguiria fazê-lo. Mas fi-lo. E tu também vais fazê-lo. | Open Subtitles | لم أعتقد أنني أستطيع فعل ذلك، لكنني فعلت، كما ستفعل أنت. |
Você disse que eu não conseguiria. Que eu não seria capaz de matar. | Open Subtitles | أنت تقول لا يمكنني فعل ذلك أنت قلت أني ليس لدي جرأه للقتل |
E pensei, talvez do fundo do glaciar, eu conseguiria vê-los. | Open Subtitles | و قلت ربما من أسفل النهر الجليدي سأتمكن من رؤيتهم |
Não conseguiria nada hoje sem ti, a sério, pega a tua parte. | Open Subtitles | لم أكن لأتمكن من النجاح الّليلة . لولاك، لذك خذ نصيبكَ |
Se as terras fossem ocupadas por expropriação, com sorte conseguiria metade do que nós lhe oferecemos. | Open Subtitles | إن اضطررنا لأخذ هذه الأرض وفق حقّ الاستملاك العامّ... فستكون محظوظاً إنْ حصلت على نصف ما نعرضه |