ويكيبيديا

    "conseguiria" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بإمكاني
        
    • قادرة
        
    • أتمكن
        
    • قادراً
        
    • يستطيع
        
    • أَستطيعُ أَنْ
        
    • بامكاني
        
    • سأستطيع
        
    • تَستطيعُ أَنْ
        
    • أستطع
        
    • أستطيع فعل
        
    • يمكنني فعل
        
    • سأتمكن
        
    • لأتمكن
        
    • إنْ حصلت
        
    Não o conseguiria sem a sua pergunta examinadora e irritante. Open Subtitles لم يكن بإمكاني القيام بذلك بدون أسئلتك الفضولية والمزعجة
    Amo-te tanto, que julguei que conseguiria fazê-lo compreender. Open Subtitles أحبك كثيرا،أعتقدت أن بإمكاني أن أجعله يتفهم.
    Assim, conseguiria explicar a minha arte à minha mãe com números reais. TED لأكون قادرة على شرح فني لأمي أخيرًا بأرقام حقيقية.
    Ficava a pensar que não conseguiria viver sem ti ao meu lado Open Subtitles في إعتقادي أنني لن أتمكن من العيش بدونك إلى جانبي
    As melhores projecçőes no mundo há 16 anos eram de que, em 2010, o mundo conseguiria instalar 30 gigawatts de capacidade eólica. TED أفضل التوقعات في العالم قبل 16 عاماً كانت أنه وبحلول 2010، سيكون العالم قادراً لإنشاء 30 جيجاواط من طاقة الرياح.
    Não acho que conseguiria pintar e tratar da família neste momento. Open Subtitles لا أعتقد أن بإمكاني الإعتناء بالعائلة والرسم الآن
    Queria saber se conseguiria um autógrafo. Open Subtitles ياللروعة، أتسائل إن كان بإمكاني الحصول على توقيعه
    O advogado disse que se eu provasse a negligência dele, conseguiria a custódia. Open Subtitles قال المُحامي أنّه لو كان بامكاني إثبات إهماله، فإنّ بإمكاني الحصول على الحضانة.
    Nunca conseguiria subir lá. Open Subtitles لا . لم يكن بإمكاني الصعود الى هناك كان هناك الكثير من الناس
    - conseguiria 8 milhões de visitas. - Já foi feito. Open Subtitles و بإمكاني الحصول على 8 مليون مشاهدة لقد تم عمل هذا من قبل
    Se as tirasse, não conseguiria fazer isto. Open Subtitles حسناً، إذا أخرجتهم, لن أكون قادرة على فعل هذا.
    Os policias dizem que por sorte a mulher de 60 anos tinha uma anca aleijada e não conseguiria ir muito longe. Open Subtitles يقول المسؤولين لحسن الحظ الإمرأة بعمر 60 سنة كان لديهـا ورك سيئ فكانت غير قادرة على السفر بعيداً.
    Não o conseguiria fazer em 100 portáteis. Open Subtitles لن أتمكن من القيام بذلك على مئات من أجهزة الكمبيوتر المحمولة
    Pensa que, enquanto jurado, conseguiria abstrair-se de qualquer opinião formada que pudesse ter... sobre as Caixas Económicas? Open Subtitles أنك ستكون قادراً على وضع أى رأى مسبق قد تحمله جانباً حول البنوك والمدخرات؟
    Não conseguiria gerir uma empresa, nem me conseguiu trazer o preto certo. Open Subtitles ل يمكن أن يدير شركة لا يستطيع أن يبتعد عن الأمر
    Não consigo viver sem ti mas não conseguiria viver com ele se ele soubesse de ti. Open Subtitles لأني لا أَستطيعُ أَنْ أَعِيشَ بدونك.. لَكنِّي لا أَستطيعُ أَنْ أَعِيشَ معه إذا عَرفَ بأمرك
    Eu conseguiria achá-la se não perguntasses tanto. Open Subtitles ربما بامكاني إلتقاطه لو توقفتي عن سؤالي كل ثانيتين
    Bom, se a magia cigana fosse mesmo real, eu conseguiria vê-la, certo? Open Subtitles حسناً ، إذا نجح السحر الغجري عندها سأستطيع أن أراها ، أليس كذلك ؟
    Adrian Monk pode ter medo do leite, germes, elevadores e cachorrinhos, mas nem conseguiria prepara-lhe o almoço. Open Subtitles راهب أدريان قَدْ يَكُون خائف من الحليبِ وجراثيم ومصاعد وجراء، لَكنَّك، أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَحْزمَ ذلك غداءِ الرجلِ.
    Quando percebi que não conseguiria fazê-lo mudar de ideias, disse-lhe que... compreendia. Open Subtitles عندما عرفتُ أنّي لمْ أستطع تغيير رأيه، قلتُ له أنّي أتفهّم.
    Pensei que não conseguiria fazê-lo. Mas fi-lo. E tu também vais fazê-lo. Open Subtitles لم أعتقد أنني أستطيع فعل ذلك، لكنني فعلت، كما ستفعل أنت.
    Você disse que eu não conseguiria. Que eu não seria capaz de matar. Open Subtitles أنت تقول لا يمكنني فعل ذلك أنت قلت أني ليس لدي جرأه للقتل
    E pensei, talvez do fundo do glaciar, eu conseguiria vê-los. Open Subtitles و قلت ربما من أسفل النهر الجليدي سأتمكن من رؤيتهم
    Não conseguiria nada hoje sem ti, a sério, pega a tua parte. Open Subtitles لم أكن لأتمكن من النجاح الّليلة . لولاك، لذك خذ نصيبكَ
    Se as terras fossem ocupadas por expropriação, com sorte conseguiria metade do que nós lhe oferecemos. Open Subtitles إن اضطررنا لأخذ هذه الأرض وفق حقّ الاستملاك العامّ... فستكون محظوظاً إنْ حصلت على نصف ما نعرضه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد