"conseguissem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يستطيعوا
        
    • استطاعوا
        
    • تمكنوا
        
    • استطاع
        
    Que não conseguissem viver a vida que já tinham planeado. Open Subtitles صحيح؟ حتى أنهم لم يستطيعوا عيش حياتهم كما خططوها
    Como o fumo era espesso e estava muito escuro, talvez eles não conseguissem ver. Open Subtitles ربما الدخان كان كثيفاً , وكان ظلاماً شديداً ولم يستطيعوا الرؤية
    Pensei que não conseguissem fazer mais iguais a nós. Open Subtitles لقد ظننت أنهم لم يستطيعوا صناعة المزيد منا. لقد حاولنا.
    Eles acreditavam que, se conseguissem descobrir como funcionava esta máquina voadora, isso mudaria o rumo do mundo. TED فقد آمنوا أنهم إن استطاعوا اكتشاف طريقة لصنع آلة للطيران، فإنهم سوف يغيرون مجرى تاريخ العالم.
    Seria bom se conseguissem soletrar seu nome corretamente. Open Subtitles كن لطيفاً إذا استطاعوا تهجية اسمه بشكل صحيح.
    Se eles conseguissem, a linha teria ficado num lugar, ao lado das grandes linhas ferroviárias do mundo. Open Subtitles إذا تمكنوا من فعل ذلك، فإنه سيأخذ مكانه بجانب رحلات السكك الحديدية الكبرى في العالم.
    Mas talvez desejasse que a conseguissem dominar, deitá-la abaixo, arrancarem-lhe as roupas. Open Subtitles ربما تمنين أن أحدهم استطاع التفوق عليك, واسقطك أرضا, ومزق ملابسك.
    Ela arranjou a benzodiazepina com o Tyler para colocar na bebida das meninas, para que não conseguissem dar explicações. Open Subtitles قالت انها حصلت على البنزوديازيبينات من تايلر وضعه في البنات الكحول حتى لا يستطيعوا حساب وقتهم.
    Eles estariam em maus lençóis se não conseguissem recuperá-lo. Open Subtitles عندها سيُشدون اذا لم يستطيعوا استعادتها
    Prendemo-los a todos antes que o conseguissem. Open Subtitles سنسد عليهم الطريق قبل أن يستطيعوا
    Que não se conseguissem livrar dele Open Subtitles حتى أنهم لم يستطيعوا التخلص منه
    Quando fugi, esperava que eles não me conseguissem seguir, mas... aqui estão eles. Open Subtitles عندما هربت،آملت بأن لا ...يستطيعوا ملاحقتي،لكن ها هم هنا
    Talvez tentassem e não conseguissem. Open Subtitles ربما حاولوا ولم يستطيعوا
    Se o conseguissem fazer, já o teriam feito por esta altura. Open Subtitles اذا استطاعوا اعادة التشغيل لكان حدث هذا حتى الآن ... استعدوا
    Mesmo que eles conseguissem integrar a Commedia Dell'Arte no seculo XVII italiano. Open Subtitles حتى لو استطاعوا التعرف إلى... الكوميديا ديلارته) في إيطاليا في القرن الـ17)
    Se pudessemos fazer mais do que partilhar conhecimento, se os meus homens conseguissem entregar o Gaveston, uma pacote francês apertado deixado aos seus pés, poderia isso pedir um favor juntamente com a compensação? Open Subtitles إذا قمنا نحن بأكثر من إعطائكم معلومات إذا رجالي تمكنوا من تسليمك غافيستون مثل رزمة فرنسية مرتبة ملقاة عند قدميك
    Depois, ocorreu-me que, se elas conseguissem olhar nos olhos as pessoas a quem estavam a atribuir uma cidadania de segunda, talvez lhes fosse mais difícil fazê-lo. TED وعندها خطر لي، ربما إن تمكنوا من النظر في عيون هؤلاء الناس الذين كان يجعلون منهم مواطني درجة ثانية لكان أصعب عليهم أن يفعلوا ما يفعلون.
    Bem, isso na verdade pouparia uma viagem difícil até à clínica. E se os pacientes conseguissem fazer o teste por eles mesmos? TED هذا سيوفّر عليهم فعلاً رحلة صعبة إلى العيادة وماذا لو استطاع المرضى القيام بهذا الاختبار بأنفسهم، صحيح؟
    Mesmo que a informação fosse espalhada esse ouro ainda poderia ser recuperado, mesmo que outra tripulação pudesse descobrir a sua localização específica, mesmo que se conseguissem organizar mais depressa que tu, teriam um navio de guerra entre eles e o saque. Open Subtitles حتى لو تم كشف المعلومات أن الذهاب لا يزال يمكن الفوز به، حتى لو استطاع طاقم آخر تحديد مكانه المعين،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more