Estamos a ver um eleitorado mais velho e mais conservador. | Open Subtitles | نحن ننظر إلى المقترعين وهم أكبرُ سنًا وأكثر محافظة. |
É tipo o dia de Acção de Graças com o vosso tio conservador com esteróides, com milhões de pessoas a assistir ao vivo. | TED | إنه نوعاً ما مثل عيد الشكر مع عمك المحافظ المستخدم للمنشطات مع ملايين المشاهدين لعرض تلفزيوني مباشر |
Quero dizer, uma coisa elegante. Mas também... não muito conservador. | Open Subtitles | ما أقصد قوله هُو شيء أنيق، لكن أقلّ تحفظاً... |
Eu sou progressista e moro numa cidade cheia de progressistas, e há 15 anos, não tinha nenhum amigo conservador. | TED | أنا متحررة، أعيش في بلدةٍ مليئةٍ بالمتحررين وقبل خمسة عشر عاماً، لم يكن لدي أي صديق محافظ. |
Aqui há umas semanas, eu convidei para almoçar uma mulher do Movimento conservador "Tea Party". | TED | منذ اسبوعين اخذت إمرأة من المحافظين الى الغداء |
É a noite em que mostro a exposição ao conservador do museu. | Open Subtitles | هذه هي الليلة التي سأظهر بها عرضي لأمناء المتحف و الموظفين. |
DB: Sendo uma pessoa que se identifica como conservador, eu diria que, acima de tudo, ser conservador é acreditar nas limitações da política. | TED | ديڤيد برووكس: في رأي، كشخص يعرف نفسه أنه محافظا: أولا، أن تكون محافظا هو أن تؤمن بمقيضات السياسات. |
Eu não estou certo de já ter visto um conservador receber uma ovação na TED. | TED | أنا في الحقيقة لست متأكدًا أنني قد رأيت شخصًا محافظًا يقف له الجمهور في TED من قبل. |
Eu venho de Itália e o "design" é importante em Itália, mas bastante conservador. | TED | أيضا، لقد جئت من إيطاليا، والتصميم مهم في إيطاليا، ولكنه متحفظ جداً. |
Votaram no conservador porque não toleravam o socialismo! | Open Subtitles | لقد صوتوا للمحافظين لأنهم لم يحتملوا الاشتراكية! |
Se o conservador reagiu como dizes, isso deve ser muito importante. | Open Subtitles | إذا رد الأمين على طريقتك فيجب أن تكون مهمة جداً |
Conheci-a na Índia, em Outubro, e ela cresceu num ambiente conservador. | TED | قابلتها في أكتوبر الماضي في الهند و قد نشأت في بيئة محافظة. |
Muitas mulheres devem adorar; não é um ponto de vista conservador. | TED | قد تسعد الكثير من النساء بذلك؛ وهي ليست وجهة نظر محافظة. |
Uma proibição do xogunato conservador Tokugawa, em 1629, levou ao aparecimento do Wakashu-Kabuki com jovens rapazes como atores. | TED | فرض المحافظ توكوغاوا شوغن حظراً في عام 1629 أدى إلى نشوء واكاشا-كابوكي التي يؤديها الصبية الصغار. |
Se formos conservadores, sejamos o conservador que está sempre a falar sobre a pobreza e a obrigação moral de ser um paladino dos desfavorecidos. | TED | إن كنت شخصا مُحافظا، كن ذلك الشخص المحافظ الذي يسعى دائما حول الفقر والواجب الأخلاقي ليكون مُحاربا للفقر. |
Numa tecnologia de ponta, na economia baseada no recurso é conservador dizer que cerca de 90% de dos empregos podem ser feitos por máquinas, libertando os humanos para viverem as vidas deles sem servidão. | Open Subtitles | التكنولوجياالمتطورةفي الاقتصادالقائمعلىالموارد، تحفظاً نقول أن 90 % من كُلّ المهن الحالية سيتخلّى عنها للآلات. |
É algo mais calmo, reservado, conservador? | TED | هل هذا شيء أكثر هدوءا قليلا، منطوي، أم محافظ ؟ |
Mas também era muito mais conservador, muito mais anti-estrangeiro, muito mais islamita do que gostaríamos de reconhecer. | TED | ولكنه يعد من المحافظين الذين لا يحبذون الاجانب ويميل الى الاصولية الاسلامية اكثر مما كنت أتوقع |
O que deve fazer um conservador? | TED | ما الذي يتوجب على أمين المتحف القيام به؟ |
São porreiros para South Beach, mas para Coral Gables, levaria algo mais conservador. | Open Subtitles | إنها جميلة للشاطئ الجنوبي، لكن إن كنت في كورال جابلز، سأستخدم شيئا محافظا |
seu novo objetivo seria tentar prever os perigos encontrar maneiras de evitar esses riscos. o mundo que ele vislumbrou era profundamente conservador. | Open Subtitles | وأن يوجهوا جهودهم بدلًا من ذلك إلى محاولة توقع المخاطر المستقبلية، وإيجاد حلول لتجنب حدوثها بالرغم من الإنتماء السياسي اليساري لبيك، إلا أنه توقع أن يكون العالم الجديد محافظًا للغاية |
De um modo conservador Diria que fodi com umas algumas centenas. | Open Subtitles | بتقدير متحفظ كم الناس الذين عاشرتهم بالمئات |
As pessoas votaram no Partido conservador esperando que me cedesse o lugar. | Open Subtitles | لقد صوّت الناس للمحافظين لأنهم كانوا يتوقعون -أنك ستفسح المجال لي . |
O conservador tem 27 anos. | Open Subtitles | الأمين بالسابعة و العشرون من عمره. |
Estou numa fase da vida em que sonho com os tempos da juventude. Por isso, quero confessar-vos que quando eu era criança, eu era, na verdade, conservador. | TED | و انني في مرحلة من عمري اتوق فيها الى الايام الخوالي لهذا اريد ان اعترف لكم انه عندما كنت صغيراً كنت بحق محافظاً |
O Marcos foi um bocado conservador sobre a dosagem. | Open Subtitles | من الواضح أن (ماركوس) كان مُحافظاً للغاية بشأن الجُرعة |